VARIOUS PROGRAMS in Russian translation

['veəriəs 'prəʊgræmz]
['veəriəs 'prəʊgræmz]
различные программы
various programmes
various programs
different programmes
different programs
variety of programmes
variety of programs
various policies
diverse programmes
number of programmes
different applications
разнообразные программы
various programmes
variety of programs
various programs
variety of programmes
diverse programmes
diverse programs
разных программах
various programs
different programs
различных программ
various programmes
different programmes
various programs
different programs
various schemes
variety of programmes
different projects
of different schemes
различных программах
various programmes
various programs
different programmes
different programs
различными программами
various programmes
different programmes
various programs
different programs
ряд программ
number of programmes
number of programs
series of programmes
several programs
various programmes
range of programmes
variety of programmes
number of policies

Examples of using Various programs in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Various programs on social protection benefit to all the vulnerable groups,
Приняты различные программы социальной защиты в интересах всех уязвимых групп населения,
takes active part in various programs of citywide significance", stressed Taron Margaryan.
всегда активно принимает участие в разных программах общегородского значения»,- подчеркнул мэр Тарон Маргарян.
To ensure inclusiveness and gender mainstreaming in education, various programs have been launched.
Было начато осуществление различных программ, направленных на обеспечение инклюзивности и учет гендерной проблематики в сфере образования.
In 1993-2003, various programs associated with the comprehensive development of our country and reforms were adopted.
В 1993- 2003 годах были приняты различные программы, связанные со всесторонним развитием нашей страны, проведены реформы.
While constantly talking about the inevitability of reforms, the government can approve various programs and make changes in the Cabinet without actually changing anything.
Под бесконечные разговоры о неотвратимости реформ можно принимать разнообразные программы, перетасовывать правительство, ничего по сути не меняя.
The GoN has been working in coordination with NWC which has been implementing various programs for the prevention and monitoring as well as supporting the Government in combating human trafficking.
ПН координирует свои действия с НКЖ, которая занимается реализацией различных программ профилактики и мониторинга, а также поддерживает правительство в его усилиях по борьбе с торговлей людьми.
The parties also presented the participation in various programs and cooperation achieved up to now
Стороны представили уже реализованное участие в различных программах и сотрудничество в отмеченных сферах
Various programs and initiatives of the Eurasian Economic Union
Различные программы и инициативы Евразийского экономического союза
Various programs in our website provide customers with the most reliable
Разнообразные программы позволяют нашему сайту предоставить клиентам самые надежные
Unlike the times when a manager had to use various programs and search for fragments of information throughout them,
Если раньше менеджеру приходилось пользоваться различными программами и искать потом разбросанную в них информацию,
Training consists of various programs, which are designed to the maximum physical
Тренировка состоит из различных программ, которые призваны к максимальным физическим
There are students enrolled in various programs, however the students who aspire to get a PH.D are required to submit a minimum of one paper each term.
Студенты обучаются на различных программах и соотвественно требования ко всем разные, однако студенты, которые стремятся получить Ph. D должны представить как минимум одну писменную работу за семестр.
Various programs that will carry you forward are ready to be implemented, and the preparations are completed.
Различные программы, которые продвинут вас вперед, готовы к реализации и все приготовления завершены.
Conflict mediation is carried out under various programs, including Disque Terra e Paz
Посредничество в разрешении конфликтов ведется с помощью различных программ, включая телефонную линию" Земля и мир"
He has participated in various programs and charity events in Korea for UNICEF from that time on,
Он участвовал в различных программах и благотворительных событиях в Корее для ЮНИСЕФ
As such, it serves as the primary interface between the said Member States and the various programs of WIPO.
В качестве таковой она служит главным связующим звеном между указанными государствами- членами и различными программами ВОИС.
Towards this end, the Government has been implementing various programs on land distribution,
В этих целях правительство реализует различные программы распределения земли,
In fact, when I was paid to make improvements in various programs I had written, that money was part of my motive for doing those particular jobs, too.
Действительно, когда мне платили за подготовку улучшений в различных программах, которые я написал, эти деньги тоже были частью моей мотивации выполнения этих конкретных задач.
ISTC helps develop science in Russia, CIS countries and Georgia through various programs and initiatives.
Посредством различных программ и инициатив МНТЦ помогает развивать науку в России и странах СНГ.
help STI testing as well as to provide a safe place where they can engage with the various programs available.
проведения тестирования на ИППП, а также для предоставления безопасной среды, где секс- работники могут ознакомиться с различными программами.
Results: 160, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian