РАССМАТРИВАВШИХСЯ in English translation

considered
учитывать
рассмотрение
подумать
счесть
проанализировать
рассмотреть
считают
рассмотреть вопрос
изучить
по мнению
addressed
адрес
выступление
решать
заниматься
учитывать
затрагивать
охватывать
удовлетворять
урегулировать
рассмотреть
dealt
заниматься
дело
рассматривать
решать
уговор
бороться
сделку
касаются
разобраться
справиться
discussed
обсуждать
обсуждение
рассматривать
дискутировать
обговорить
examined
изучение
проанализировать
исследовать
рассмотрение
анализ
обследовать
изучить
рассмотреть
проверить
осмотреть
reviewed
обзор
пересмотр
анализ
изучение
проанализировать
отзыв
рассмотрения
обзорной
пересмотреть
рассмотреть
regarding
рассматривать
считать
отношение
связи
области
направлении
вопросу
что касается
поводу
under consideration
на рассмотрении
изучается
с учетом
в рассматриваемом
по вопросам

Examples of using Рассматривавшихся in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Председатель рассказал также о различных темах, рассматривавшихся на двадцать первой сессии в рамках пункта" прочие вопросы.
The chairperson also reported on various topics discussed under the"other business" segment of the agenda of the twenty-first session.
В нее войдет несколько тем, прежде рассматривавшихся в вопроснике к докладам за двухгодичный период.
Part II will incorporate some of the areas previously addressed in the biennial reports questionnaire.
Его делегация выразила озабоченность по поводу двусмысленности некоторых резолюций, касающихся региональных комиссий, рассматривавшихся на основной сессии.
His delegation had been concerned at the ambiguity of certain resolutions on the regional commissions considered at the substantive session.
В докладе содержатся также замечания по системным вопросам с учетом дел, рассматривавшихся Канцелярией Омбудсмена в отчетный период.
The report also makes observations on systemic issues, based on the cases dealt with by the Office of the Ombudsman during the reporting period.
В 1998 году общее количество дел, рассматривавшихся арбитражными судами МТП, по-прежнему превышало 900,
The overall number of cases pending before ICC arbitration tribunals remained above 900 in 1998,
Анализ ключевых вопросов, рассматривавшихся на рабочем совещании, включая извлеченные уроки
An analysis of key issues addressed at the workshop, including lessons learned
Среди различных рассматривавшихся проблем организации системы Организации Объединенных Наций главной назвали низкое число заявлений от кандидатов- женщин-- фактор,
Among the various challenges examined, United Nations entities found inadequate numbers of female applicants to be the greatest impediment, a factor closely
Отсутствие времени также не позволило продолжить изучение вопросов, рассматривавшихся в ходе консультаций посла Захрана в 1997 году.
Hungary The lack of time also prevented continued examination of the topics considered in Ambassador Zahran's consultations in 1997.
датах проведения этих заседаний, об их участниках и о рассматривавшихся вопросах.
the subject matter discussed is annexed to the present report.
Что касается существа дела, то государство- участник указывает на отличие данного дела от ранее рассматривавшихся Комитетом дел о реституции собственности.
On the merits of the case, the State party distinguishes this case from previous cases on property restitution dealt with by the Committee.
Одна из затронутых компаний отозвала семь рассматривавшихся заявок на регистрацию новых лекарств в Таиланде,
One of the affected companies withdrew seven pending applications for registration of new medicines in Thailand,
В страновых отделениях многие из рассматривавшихся проектов не проводились во временнх рамках, предусматриваемых документом по проекту.
In country offices, many of the projects reviewed were not carried out within the time frame originally set out in the project document.
Возможной основой для повестки дня могут стать три основных вопроса, рассматривавшихся на Встрече на высшем уровне, или пять глав, которые составляют Программу действий.
Possible frameworks for the agenda could be the three core issues addressed by the Summit or the five chapters that make up the Programme of Action.
тематических исследований, рассматривавшихся в рамках этой программы и других проектов.
from the case studies examined under this programme and other projects.
Один правительственный представитель подчеркнул, что формулировки некоторых статей, рассматривавшихся в ходе неофициальных консультаций, заслуживают дальнейшего обсуждения.
A governmental representative stressed that the language of some articles considered in the informal consultations would have deserved more discussion.
Такие классификация и анализ предусматривали применение более избирательного подхода к восстановлению повреждений, рассматривавшихся в третьей партии претензий" F4".
This classification and analysis allowed for a more discriminating and habitat-targeted approach to remediation of the damage dealt with in the third"F4" instalment.
Рабочая группа пришла к согласию о том, что трансграничные вопросы следует рассмотреть на одной из будущих сессий после разъяснения вопросов, рассматривавшихся выше.
The Working Group agreed that cross-border issues should be considered at a future session once the issues discussed above had been further clarified.
В связи со статьей 6 он выражает сожаление по поводу отсутствия статистических данных о рассматривавшихся в судах делах,
On the subject of article 6, he regretted the lack of statistics regarding court cases, sentences
Юрисконсульт от Суринама по ряду дел, рассматривавшихся в Межамериканской комиссии по правам человека в период 2002- 2007 годов.
Legal adviser to Suriname in several cases pending at the Inter-American Commission on Human Rights as from 2002 to 2007.
предназначенная для выяснения мнений участников по конкретным вопросам относительно удобства использования и качества каждого из рассматривавшихся руководящих документов.
to obtain feedback from the reviewers on specific questions regarding the usability and quality of each guidance document reviewed.
Results: 224, Time: 0.0781

Рассматривавшихся in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English