САНКЦИОНИРОВАННОЙ in English translation

authorized
санкционировать
авторизовать
авторизация
разрешить
уполномочить
утвердить
поручить
разрешения
полномочия
санкционирование
mandated
мандат
задача
мандатный
полномочия
поручить
sanctioned
санкция
наказание
наказывать
санкционировать
санкционные
санкционирования
взысканий
применения
approved by

Examples of using Санкционированной in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
за сотрудничество в осуществлении должным образом санкционированной деятельности по установлению фактов.
for reporting misconduct and for cooperating with duly authorized fact-finding activities.
иногда приводило к решению в пользу санкционированной личности.
sometimes led to a ruling in favour of the sanctioned individual.
восстановлению( ДОЧПВ) 6234, санкционированной Исполнительным советом МПП в мае 2000 года.
6234, approved by the WFP Executive Board in May 2000.
Новые потенциалы для более эффективной поддержки специализированной деятельности, санкционированной для миротворческих операций, в сфере органов обеспечения законности и безопасности;
New capacities to more effectively support specialized activities mandated for peacekeeping operations in the area of rule of law and security institutions;
При выполнении своих задач национальный орган должен осуществлять мониторинг за деятельностью, санкционированной Конвенцией.
In the fulfilment of its tasks, the National Authority shall monitor the activities authorized under the Convention.
Компания Армастек имела удобный случай предложить эталоны собственной продукции на выставке, санкционированной на щите АО« Российский экспортный центр».
Armastek" Company had an opportunity to offer samples of its products at the exhibition sanctioned on the shield of JSC"Russian Export Center.
продолжала активизировать свои усилия, направленные на обеспечение санкционированной численности военнослужащих воинских контингентов в составе 12 000 человек в соответствии с резолюцией 1964( 2010) Совета Безопасности.
has continued to intensify efforts towards reaching its mandated troop strength of 12,000 in accordance with Security Council resolution 1964 2010.
По состоянию на 10 мая 2005 года численность военнослужащих ОНЮБ составляла 5378 человек при общей санкционированной численности в 5650 человек.
As at 10 May 2005, the military strength of ONUB stood at 5,378 of the overall authorized strength of 5,650.
В 1957 году Южная Африка заключила договор с США на 50 лет о сотрудничестве в рамках санкционированной программы« Атомы за мир англ.
In 1957, South Africa reached an understanding with the United States after signing a 50-year collaboration under the U.S.-sanctioned programme, Atoms for Peace.
Программа способствовала также активному сотрудничеству с женскими группами в деле оказания поддержки санкционированной деятельности Специального докладчика по вопросу о достаточном жилище.
The Programme also facilitated active collaboration with women's groups in support of the mandated activities of the Special Rapporteur on adequate housing.
Регулирование государствами передачи прав собственности на космические объекты и передачи санкционированной космической деятельности третьим сторонам.
Regulation by States of transfers of ownership of space objects and of transfers of authorized space activities to third parties.
В этой связи одной из целей предложений Генерального секретаря является укрепление потенциала в области осуществления санкционированной деятельности посредством.
To this end, the focus of the Secretary-General's proposal is on strengthening the delivery capacity of mandated activities as follows.
По состоянию на 1 августа 2000 года 25 процентов из 8641 должности сотрудников полиции, санкционированной для операций Организации Объединенных Наций, оставались вакантными.
As of 1 August 2000, 25 per cent of the 8,641 police positions authorized for United Nations operations remained vacant.
для обеспечения адекватного финансирования санкционированной деятельности.
the provision of adequate funding for mandated activities.
тогда как имеется договоренность о том, что ресурсы должны соответствовать потребностям санкционированной деятельности.
intergovernmental agreement to support that approach, whereas there was agreement that resources must correspond to the needs of mandated activities.
Суд, по сути, заявил, что федеральные суды не имеют полномочий для того, межрайонный десегрегации, если это может быть доказано, что пригородных школьных округов умышленно санкционированной политики сегрегации.
The Court essentially declared that federal courts did not have the authority to order inter-district desegregation unless it could be proven that suburban school districts intentionally mandated segregation policies.
Консультативный комитет просит указать в бюджетных предложениях на двухгодичный период 2008- 2009 годов явную взаимосвязь между испрашиваемыми ресурсами и санкционированной деятельностью.
The Advisory Committee requested that the budget proposals for the biennium 2008-2009 should identify a clear linkage between the requested resources and the mandated activities.
Общее количество нефти, санкционированной для экспорта в соответствии с этими контрактами, соответствует примерно 52, 3 млн. баррелей на первые 90 дней по сметной стоимости в 1, 07 млрд. долл. США.
The total quantity of oil approved for export under those contracts corresponds to approximately 52.3 million barrels for the first 90 days at an estimated value of $1.07 billion.
Ухудшение финансового положения мешает осуществлению программ и деятельности, санкционированной законодательными органами Организации Объединенных Наций,
The deteriorating financial situation hindered execution of the programmes and activities mandated by legislative bodies of the United Nations,
В таблице 3 приводятся данные о санкционированной и фактической численности гражданского персонала до ликвидации миссии.
Table III provided figures concerning the authorized and actual deployment of civilian personnel for the period ending with the liquidation of the mission.
Results: 634, Time: 0.042

Санкционированной in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English