СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ in English translation

specialised units
specialist units
специализированным подразделением
специальное подразделение
dedicated units
specialized divisions
special units
специальный отдел
специальная группа
специальное подразделение
специальное отделение
особое подразделение
специальный отряд
специализированное подразделение
специальный блок
специальная единица

Examples of using Специализированные подразделения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
создали специализированные подразделения для расследования дел, связанных с незаконным оборотом наркотиков.
had established specialized units for investigating drug trafficking cases.
Институт уполномоченного по защите прав предпринимателей и специализированные подразделения по защите прав предпринимателей в органах прокуратуры:
Institute Authorized to Protect the Rights of Entrepreneurs and Specialized Units to Protect the Rights of Entrepreneurs in the Prosecution:
Происходит усиление и децентрализация командования и управления в Либерийской национальной полиции, включая ее специализированные подразделения.
Command and control of the Liberia National Police, including its specialized units, are enhanced and decentralized.
Благодаря профильному интегрированию в МЦ Эребуни были созданы оснащенные комплексом современного профессионального оборудования такие новые мультидисциплинарные специализированные подразделения, как.
Due to the profile integration in MC Erebouni the new multidisciplinary specialized units, equipped with the modern complete sets of professional equipment was created.
В региональном масштабе эти группы объединились в специализированные подразделения, которые использовались правительством для борьбы с похищениями.
Those groups, with regional jurisdiction, gathered together into specialized units the government agencies involved in combating kidnapping.
Полиция лондонского Сити, специализированные подразделения Столичной полиции
the City of London Police, the specialized units of the Metropolitan Police
в срочном порядке требуется дополнительная поддержка со стороны доноров, с тем чтобы обновить полицейскую инфраструктуру и переоснастить специализированные подразделения.
additional donor support is urgently needed to rehabilitate police infrastructure and re-equip specialized units.
После ухода МООНПВТ специализированные подразделения будут играть важнейшую роль в структуре обеспечения безопасности Тимора- Лешти, особенно в деле управления пограничным районом, о чем речь идет ниже.
Following UNMISET's departure, the specialized units will play a crucial role in Timor-Leste's security structure, particularly in management of the border area, as described below.
На институциональном уровне в Румынии существуют специализированные подразделения на уровне полиции
At the institutional level, Romania has specialized units at the level of police
Кроме того, в рамках сил правопорядка необходимо создать специализированные подразделения по расследованию преступлений, совершаемых с использованием сети Интернет.
It is also important to establish law enforcement units that specialize in the investigation of crimes committed via the Internet.
Отдел здравоохранения ИНАМЕ имеет специализированные подразделения для оказания услуг в области здравоохранения детям, находящимся в пенитенциарных учреждениях.
the Health Division of INAME, which includes specialized departments providing health care for children in the interior.
Специализированные подразделения, опираясь на поддержку департамента сельского хозяйства и значительную помощь доноров,
A wide range of R&D and technical assistance has been provided by specialist units with the support of the Department of Agriculture
получили назначения в специализированные подразделения.
4,659(42.5 per cent) to specialized units.
В системе органов прокуратуры России образована вертикально интегрированная независимая структура- сформированы специализированные подразделения по надзору за исполнением законодательства о противодействии коррупции.
The network of procurator's offices around the country contains a vertically integrated independent structure of specialized units set up to monitor compliance with the law on countering corruption to help regulate their activities.
Для ликвидации последствий возможных аварий на предприятиях созданы специализированные подразделения, аттестованные в Министерстве чрезвычайных ситуаций.
Specialized subdivisions for liquidation of consequences of possible accidents have been established in enterprises and certified in the Ministry of Emergency Situations.
Государствам, которые еще не сделали этого, было предложено создать специализированные правоохранительные органы, специализированные подразделения в органах прокуратуры и суды с судьями,
States that had not done so were requested to create specialized law enforcement agencies, specialized units in the prosecution service
более усилили свою приверженность системе резервных соглашений, в которую входят специализированные подразделения, в том числе саперные и медицинские.
Member States have increased their commitment to the standby arrangements system of specialized units, including engineering and medical units..
При выполнении своей обвинительной функции она действует через созданные в ее структуре специализированные подразделения.
Its structure takes the form of units which specialize in the role of preparing prosecutions.
В полицейских органах штатов действуют специализированные подразделения, занимающиеся вопросами борьбы с похищениями людей и предупреждением преступлений против женщин.
State police forces had specialized units devoted to countering kidnapping and combating crimes against women.
Предлагается учредить специализированные подразделения для оказания административной, логистической
It is proposed that dedicated offices be established to provide administrative,
Results: 119, Time: 0.0567

Специализированные подразделения in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English