СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ - перевод на Испанском

unidades especializadas
dependencias especializadas
unidades especiales
специальное подразделение
специальной группы
специальный отдел
специальное отделение
специальный отряд
опергруппа
специальная подгруппа
особое подразделение
особому отделу
unidades de especialistas
departamentos especializados

Примеры использования Специализированные подразделения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
еще больше оправдывают перестройку Отдела в специализированные подразделения.
ofrecen una justificación adicional para reestructurar la División en dependencias especializadas.
получили назначения в специализированные подразделения.
4.659(el 42,5%), a unidades especializadas.
имеют специализированные подразделения по борьбе с коррупцией.
cuentan con dependencias especializadas en corrupción pública.
установка в период активных военных действий возложены на специализированные подразделения вооруженных сил.
su colocación en períodos de hostilidades activas se confían a unidades especializadas de las fuerzas armadas.
Целый ряд стран принял конкретные стратегии по обеспечению гендерного равенства для сельскохозяйственного сектора и создал специализированные подразделения в министерствах сельского хозяйства в целях снижения уровня гендерного неравенства в сельских районах.
Algunos países han introducido políticas concretas de igualdad de género para el sector agrícola y han establecido dependencias especializadas dentro de los Ministerios de Agricultura para reducir la desigualdad de género en las zonas rurales.
в других для этих целей созданы специализированные подразделения в составе существующих органов прокуратуры.
otros habían optado por crear una dependencia especializada dentro de la fiscalía ya existente.
которые будут отобраны и включены в специализированные подразделения по проведению операций по поддержанию мира
que se seleccionarían e integrarían en la unidad especializada en operaciones de mantenimiento de la paz
специальных органах действуют специализированные подразделения, задачей которых являются предупреждение
los órganos especiales cuentan con departamentos especializados cuya labor consiste en prevenir
судебная система имеют в своей структуре специализированные подразделения по уголовному преследованию и вынесению приговоров в
el poder judicial cuentan con dependencias especializadas para el enjuiciamiento y la resolución judicial de los delitos de corrupción
военные наблюдатели и специализированные подразделения, такие, как штабные подразделения поддержки,
a los observadores militares y a las unidades especializadas, como las unidades de apoyo a los cuarteles generales,
Специализированные подразделения, обычно входящие в структуру правоохранительных органов, осуществляют сбор
Hay dependencias especializadas, por lo general dentro de los organismos encargados de la lucha contra las drogas,
С целью устранения этих препятствий в настоящее время создаются специализированные подразделения по правам человека как при Генеральной прокуратуре,
Estas trabas se están superando con la creación de unidades específicas de derechos humanos, tanto dentro del Ministerio Público
На институциональном уровне в Румынии существуют специализированные подразделения на уровне полиции и пограничной службы,
A nivel institucional, Rumania contaba con dependencias especializadas a nivel de las fuerzas del orden
государства- члены еще более усилили свою приверженность системе резервных соглашений, в которую входят специализированные подразделения, в том числе саперные и медицинские.
los Estados Miembros han aumentado su aportación al sistema de acuerdos de fuerzas de reserva de las unidades especializadas, entre ellas las unidades de personal médico e ingenieros.
Государствам, которые еще не сделали этого, было предложено создать специализированные правоохранительные органы, специализированные подразделения в органах прокуратуры и суды с судьями,
Se pidió a los Estados que todavía no lo hubieran hecho que crearan organismos encargados de hacer cumplir la ley especializados, dependencias especializadas en el ministerio público
подчиненные подразделения и специализированные подразделения НПТЛ.
sus unidades subordinadas, y de sus unidades especializadas.
В системе органов прокуратуры России образована вертикально интегрированная независимая структура- сформированы специализированные подразделения по надзору за исполнением законодательства о противодействии коррупции.
La red de fiscalías de todo el país contiene una estructura independiente integrada verticalmente de dependencias especializadas, establecidas para vigilar la aplicación de la legislación sobre lucha contra la corrupción con el fin de contribuir al control de sus actividades.
Указом Президента№ 1316 от 2008 года в рамках Министерства внутренних дел созданы Департамент по борьбе с экстремизмом и специализированные подразделения в рамках региональных органов внутренних дел.
El Decreto Presidencial núm. 1316, de 2008, estableció un departamento en el Ministerio del Interior y divisiones especializadas en los órganos regionales que se ocupan de asuntos internos con el fin de combatir el extremismo.
в срочном порядке требуется дополнительная поддержка со стороны доноров, с тем чтобы обновить полицейскую инфраструктуру и переоснастить специализированные подразделения.
se necesita con carácter urgente un apoyo adicional de los donantes a fin de rehabilitar la infraestructura de la policía y reequipar a las unidades especializadas.
В результате еще одного года усиленной подготовки удалось существенно укрепить специализированные подразделения Гаитянской национальной полиции,
Las unidades especializadas de la Policía Nacional de Haití surgieron fortalecidas de otro año de capacitación intensiva que culminó en el establecimiento de una segunda compaqnie d'
Результатов: 121, Время: 0.0445

Специализированные подразделения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский