СПЕЦИАЛИЗИРОВАННЫЕ УЧРЕЖДЕНИЯ - перевод на Испанском

organismos especializados
instituciones especializadas
organismo especializado

Примеры использования Специализированные учреждения на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Организация Объединенных Наций, специализированные учреждения.
Naciones Unidas, organismos especializados y otras.
Детям- жертвам торговли людьми, помещенным в специализированные учреждения, предоставляется возможность посещать государственные образовательные учреждения в соответствии с законодательством.
Los niños víctimas de la trata colocados en instituciones especializadas tienen la posibilidad de asistir a las instituciones docentes estatales de acuerdo con la legislación.
программы и специализированные учреждения могут лучше всего восполнить эти пробелы.
programa u organismo especializado está mejor capacitado para colmarlas.
Кроме того, авторы СП1 сообщили, что дети- инвалиды нередко помещаются в специализированные учреждения без рассмотрения возможностей для их интеграции в обычную систему школьного образования.
Además, en la JS1 se señaló que a menudo se internaba a los niños con discapacidad en instituciones especializadas sin estudiar la posibilidad de integrarlos en el sistema escolar ordinario.
На сессии Комиссии были представлены следующие специализированные учреждения и приравненные к ним организации.
En el período de sesiones de la Comisión estuvieron representados el organismo especializado y la organización conexa siguientes.
СЕ- СИНАПРЕД, органы гражданской обороны и специализированные учреждения должны обеспечить продолжение операций по поиску
La SE-SINAPRED, la Defensa Civil y órganos especializados deberán continuar asegurando las tareas de búsqueda,
Специализированные учреждения и связанные с ними организации перечислены в приложении I к настоящей записке.
La lista de organismos especializados y organizaciones conexas figura en el anexo I de la presente nota.
Рабочие группы могут приглашать специализированные учреждения и другие органы Организации Объединенных Наций, которые могли бы внести существенный вклад в обсуждение рассматриваемых вопросов, принять участие в их работе.
Cada grupo de trabajo podría invitar a participar en sus debates a organismos especializados y a otros órganos que pudiesen hacer aportaciones sustantivas a las cuestiones que se examinasen.
Специализированные учреждения, оказывающие услуги по содействию торговле,
Se colaborará con instituciones especializadas de apoyo al comercio
Комитет может пожелать рассмотреть другие способы, какими специализированные учреждения и другие подразделения Организации Объединенных Наций могут содействовать его работе.
El Comité tal vez desee examinar otras formas en que los organismos especializados y otros órganos de las Naciones Unidas puedan contribuir a su labor.
физическими недостатками могут помещаться в специализированные учреждения( интернаты трудовой терапии, мастерские с льготными условиями труда).
físicas pueden ser acogidos en centros especializados(hogares ocupacionales, talleres protegidos).
Призывает специализированные учреждения ОИК изучить все возможности по стимулированию развития в соответствующих странах инфраструктуры для переработки хлопка;
Hace un llamamiento a las instituciones especializadas de la Organización de la Conferencia Islámica para que examinen todas las posibilidades de promover el desarrollo de la infraestructura del procesamiento del algodón en los países interesados;
Содействие тому, чтобы специализированные учреждения и учреждения, связанные с Организацией Объединенных Наций, оказывали помощь населению несамоуправляющихся территорий;
Promover las corrientes de asistencia de organismos especializados e instituciones asociadas con las Naciones Unidas a los habitantes de los territorios no autónomos;
ее органы и специализированные учреждения помочь тем государствам, которые нуждаются в укреплении своего институционального потенциала.
a sus órganos y a sus organismos especializados para que asistan a los Estados que necesitan aumentar la capacidad de sus instituciones nacionales.
Контроль осуществляется на основе международных серий данных, сбор которых осуществляют специализированные учреждения, ответственные за различные области, охватываемые Целями.
La vigilancia se hace empleando las series de datos internacionales preparadas por los organismos especializados competentes en las diferentes materias abarcadas por los objetivos de desarrollo del Milenio.
независимые эксперты, специализированные учреждения и другие компетентные органы,
representantes de organismos especializados y otros órganos competentes,
которые стали жертвами насилия, на государственном уровне создаются специализированные учреждения.
los organismos del Estado están organizando determinados establecimientos especializados.
надзор за административной системой, и были созданы другие более специализированные учреждения по надзору.
también se han establecido otros órganos de supervisión más especializados.
участники которого могут ставить конкретные вопросы, чтобы их рассматривали специализированные учреждения системы.
foro donde sus miembros sugieren temas de los que deriva su tratamiento por los organismos especializados del sistema.
Кроме того, даже крупные программы Организации Объединенных Наций обладают определенной автономией, соразмерной с той, которой пользуются специализированные учреждения.
Además, incluso los principales programas de las Naciones Unidas disponen de una autonomía comparable a la disfrutada por los organismos especializados.
Результатов: 3974, Время: 0.0321

Специализированные учреждения на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский