ССЫЛАЯСЬ in English translation

recalling
отзыв
помнить
вспоминать
известно
памятовать
напомним
ссылаются
припоминаю
referring to
относятся к
обратитесь к
касаются
ссылаются на
имею в
ознакомиться с
указывают на
ссылка
в виду
отсылают к
citing
ссылаться
привести
указывают
цитируют
называют
упомянуть
отметить
ссылка
reference
ссылка
упоминание
указание
референс
справочных
эталонных
исходной
контрольной
справки
уделением
invoking
ссылаться
использовать
применять
вызывать
взывать
призвать
прибегнуть
со ссылкой
воспользоваться положениями
quoting
цитата
котировка
предложение
цитирую
привести
указывайте
закавычим
ссылаются
расценки
цитирование
recalls
отзыв
помнить
вспоминать
известно
памятовать
напомним
ссылаются
припоминаю
referred to
относятся к
обратитесь к
касаются
ссылаются на
имею в
ознакомиться с
указывают на
ссылка
в виду
отсылают к
referencing
ссылка
упоминание
указание
референс
справочных
эталонных
исходной
контрольной
справки
уделением
refers to
относятся к
обратитесь к
касаются
ссылаются на
имею в
ознакомиться с
указывают на
ссылка
в виду
отсылают к
recalled
отзыв
помнить
вспоминать
известно
памятовать
напомним
ссылаются
припоминаю
invoked
ссылаться
использовать
применять
вызывать
взывать
призвать
прибегнуть
со ссылкой
воспользоваться положениями
references
ссылка
упоминание
указание
референс
справочных
эталонных
исходной
контрольной
справки
уделением
refer to
относятся к
обратитесь к
касаются
ссылаются на
имею в
ознакомиться с
указывают на
ссылка
в виду
отсылают к
cited
ссылаться
привести
указывают
цитируют
называют
упомянуть
отметить
ссылка

Examples of using Ссылаясь in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Подробностей полиция пока не сообщает, ссылаясь на тайну следствия.
Police have not yet reported details of the investigation, referring to the privacy of the process.
сохраняет свои настоятельные рекомендации, ссылаясь на так называемую" Синюю группу.
its strong recommendations remained, making reference to the"Blue Group.
При этом человек упорно продолжает употреблять этот яд, ссылаясь на любые причины.
At the same time this person persists in consuming this poison, citing any reasons.
Ответчик, ссылаясь на статью 8( 1) ТЗА,
The defendant invoked article 8(1)
Ссылаясь на статьи 4, 7 и 12 Конвенции.
Recalling Articles 4, 7 and 12 of the Convention.
Дети могут отказаться от получения религиозного образования в государственных школах, ссылаясь на свободу вероисповедания.
Children may be excused from religious education in public schools by invoking religious freedom.
Как передает« Арменпресс», ссылаясь на сайт Eurasianet.
As“Armenpress” reports citing Eurasianet.
Данную информацию опубликовало издание Аэровокзал ссылаясь на компетентный источник.
This information was published edition Aerovokzal referring to a competent source.
Ссылаясь на статьи 5, 7 и 8 Киотского протокола.
Recalling Articles 5, 7 and 8 of the Kyoto Protocol.
Власти оправдывали применение силы против демонстрантов, ссылаясь на агрессивный характер протестов.
The authorities justified the use of force against demonstrators by invoking the violent nature of the protests.
Достоверность разницы величин нужно обосновать статистическим анализом, ссылаясь на конкретные методы.
The value difference authenticity should be substantiated by statistical analysis, citing the concrete methods.
Ссылаясь на решение 2000/ 9 о МРФ ЮНФПА на 2000- 2003 годы.
Recalls decision 2000/9 on the UNFPA MYFF, 2000-2003;
Особый дух сотрудничества, пронизывающий Конвенцию, ссылаясь на.
Also the Convention's distinctive cooperative spirit, Recalling.
Израиль оправдал нападения на объекты гражданской инфраструктуры, ссылаясь на их гипотетическое использование" Хезболлой.
Israel justified its attacks on the civilian infrastructure by invoking their hypothetical use by Hezbollah.
Традиционные союзники Асада поддерживают и защищают его режим, ссылаясь на принципы суверенитета.
Assad's traditional allies have propped him up, citing principles of sovereignty to shield his regime.
Комиссия Организации Объединенных Наций по праву международной торговли, ссылаясь.
The United Nations Commission on International Trade Law, Recalling.
также ссылаясь.
Also recalling.
На правило 3 правил процедуры, ссылаясь далее.
Rule 3 of the rules of procedure, Further recalling.
На пункт 4 статьи 22 Конвенции, ссылаясь также.
Article 22, paragraph 4, of the Convention, Also recalling.
Ассамблея Межпарламентского союза на своей 123- й сессии, ссылаясь.
The 123rd Assembly of the Inter-Parliamentary Union, Recalling.
Results: 21506, Time: 0.1708

Ссылаясь in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English