ТЫ ОСТАНЕШЬСЯ in English translation

you stay
ты останешься
держись
вы остановитесь
стой
сиди
ты будешь
побудь
ваше пребывание
вы отдыхаете
проживании
you will remain
вы останетесь
you will
вы обязательно
вы будете
вы сможете
вам предстоит
you will be left
you keep
ты постоянно
ты продолжаешь
держи
вам сохранить
ты хранишь
ты все
оставь
ты все время
вы все
вы удерживаете
you stick
держись
оставайся
вы придерживаетесь
ты засовываешь
ты суешь
вы втыкаете
вы ручка
вы прикрепляете
you stayed
ты останешься
держись
вы остановитесь
стой
сиди
ты будешь
побудь
ваше пребывание
вы отдыхаете
проживании
you staying
ты останешься
держись
вы остановитесь
стой
сиди
ты будешь
побудь
ваше пребывание
вы отдыхаете
проживании
you continue
вы продолжаете
вы по-прежнему
продолжением
вы останетесь
далее
ты не прекратишь
вы продолжаетесь
you're stayin
you're gonna be

Examples of using Ты останешься in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Они исчезнут, а ты останешься.
They will perish, but you continue.
затем уйду, ты останешься ни с чем.
then I go, you will be left with nothing.
Луаксана, если ты останешься, я разрешу мальчику остаться тоже.
Lwaxana, if you will remain, I may allow the boy to stay.
Ты останешься в этой клетке, пока я не возьму Хоукинса.
You stay in this cell until I have Hawkins.
Ты останешься довольна.
You're gonna be very happy.
Ты не умер. Ты здесь и ты останешься.
You're here and you're stayin.
Меня больше не будет, а ты останешься.
I won't be here anymore, but you will.
Но если ты останешься жабой, мы будем друзьями.
But if you stay a frog, we will be friends.
Ты останешься Эдвардом Райзеном.
You will remain Edward Riesen in every way.
Ты останешься здесь, пока я подсчитываю деньги.
You stand there until I count the money.
Брось пушку, идем с нами, и ты останешься в живых!
Put the gun down, come work with us, and you will live!
Когда это случится, ты останешься в одиночестве.
When that happens, you're gonna be on your own.
А ты останешься со мной.
I want you here with me.
Только если ты останешься и поешь с нами.
Only if you stay and eat with us.
Ты останешься здесь.
You will remain here.
Будет выглядеть подозрительно, если ты останешься снаружи.
You know it looks more suspicious if you stand outside.
Но ты останешься здесь.
But you will remain here.
Джамаркус, ты останешься с Эваном.
Jamarky-Mark, you stay with the Evanator.
Мы будем рады, если ты останешься.
We will be glad to have you here.
Что если ты останешься здесь… и будешь жить со мной?
What if you stayed here… and lived with me?
Results: 678, Time: 0.05

Ты останешься in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English