УПОРЯДОЧЕННОЕ in English translation

orderly
санитар
организованно
порядок
упорядоченного
организованного
надлежащего
планомерного
упорядоченно
упорядоченности
денщик
structured
структура
строение
конструкция
сооружение
структурировать
структурных
streamlined
рационализировать
оптимизировать
упрощение
усовершенствовать
упорядочения
рационализации
упорядочить
оптимизации
упростить
совершенствованию
smooth
гладко
плавность
мягкий
гладкой
плавного
ровной
бесперебойного
беспрепятственного
нормального
планомерного
organized
организация
организовывать
проводить
систематизировать
проведение
устраивать
упорядочивать
систематизации
the ordered
заказ
порядок
приказ
орден
распоряжение
постановление
ордер
указ
очередность
последовательность

Examples of using Упорядоченное in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Доктора говорят о нем:« Поведение упорядоченное, больной спокойный.
Doctors say about him:"The behavior is orderly, the patient is calm.
Пусть M{\ displaystyle M}- конечное частично упорядоченное множество.
Let P{\displaystyle P} be a finite partially ordered set.
Она вошла в упорядоченное Пространство блестящее.
She came into a brilliant ordered Space.
Соблюдение установленных норм обеспечивает упорядоченное течение жизни.
Compliance with the established provisions ensures well-ordered course of life.
Я думал это будет как чикфлик( кино для девчонок) и упорядоченное итальянцем.
I was thinking more like renting a chick flick and ordering Italian.
И наконец, они обеспечат упорядоченное и устойчивое развитие других видов использования
Finally, they will ensure the orderly and sustainable development of other uses
Это партнерство направлено на широкое, упорядоченное и активное сотрудничество в области миграции между ЕС и Грузией.
The Partnership aims at broad, structured and intensified cooperation in the area of migration between the EU and Georgia.
Этот сценарий предполагает медленное, но упорядоченное урегулирование кризиса в Европе
That scenario assumed a slow but orderly settlement of the crisis in Europe
Данный инструмент предусматривает упорядоченное участие гражданского общества в обсуждении статуса мероприятий на разных стадиях мониторинга.
The tool envisages structured participation of civil society and discussions of the status of implementation at various stages of monitoring.
Отдаем должное Республике Косово за профессиональное, упорядоченное управление муниципальными выборами, которые были прозрачными
We commend the Republic of Kosovo for the professional, orderly administration of municipal elections that have been transparent
включая упорядоченное и предсказуемое оказание соответствующих услуг.
procedures, including streamlined and predictable service delivery.
Добровольное, безопасное и упорядоченное возвращение беженцев
Voluntary, safe and orderly return of refugees
Эти инвестиции обеспечат более скоординированное и упорядоченное распространение информации по вопросам безопасности
This investment will enable further coordinated and structured distribution of information on safety
голосование по сбалансированному тексту Конституции и упорядоченное проведение регистрации избирателей.
the voting on a balanced Constitution and the smooth conduct of the voter registration process.
рассматривают линк как упорядоченное( или частично упорядоченное)
treat a vertex figure as the ordered(or partially ordered)
Упорядоченное расположение и HBU было для обслуживания хот-догов,
Orderly arrangement and HBU were for serving hot dogs,
в первой половине ноября состоялись переговоры на высоком уровне), упорядоченное обсуждение носило сдержанный характер.
including high-level talks in the first half of November, structured discussion has been limited.
Это, как я ожидаю, позволит мне обеспечить более целенаправленное, упорядоченное и ответственное принятие решений.
In this way, I expect to be able to ensure more focused, orderly and accountable decision-making.
Другим уникальным аспектом процесса финансирования развития было невиданное ранее, упорядоченное участие деловых кругов.
Another unique aspect of the financing for development process has been the unprecedented, structured engagement of the business sector.
Особою заботой государства должно также быть создание тех материальных условий жизни, без которых не может существовать упорядоченное общество.
It must likewise be the special care of the State to create those material conditions of life without which an orderly society cannot exist.
Results: 196, Time: 0.0593

Упорядоченное in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English