ФАЛЬСИФИЦИРОВАННЫХ in English translation

falsified
фальсифицировать
фальсификации
подделывающих
искажать
подделки
counterfeit
контрафакт
подделка
поддельных
контрафактных
фальшивые
фальсифицированных
контрафакцией
подделанных
подложных
fraudulent
мошенничество
мошеннических
поддельных
подложных
незаконного
обманным
фальшивые
фальсифицированных
злостное
false
ложь
лже
ложные
фальшивые
лживые
поддельных
неверное
недостоверной
ошибочных
вымышленным
forged
фордж
кузница
налаживать
укреплять
кузнец
форж
подделать
установить
формированию
сформировать
rigged
установка
буровая установка
вышке
платформу
фуру
оснастка
сфальсифицировать
ригом
adulterated

Examples of using Фальсифицированных in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
и процесса пересмотра<< фальсифицированных правил и двойных стандартов>> действующего Соглашения по сельскому хозяйству также является неприемлемым.
WTO trade negotiations and the failure to revise the"rigged rules and double standards" of the current Agreement on Agriculture is also unacceptable.
Хотя суммы отдельных требований не превышали 60 долл. США, МООНДРК выразила обеспокоенность по поводу возможности представления персоналом Миссии аналогичных фальсифицированных требований.
While the individual amount per claim did not exceed $60, MONUC was concerned whether other similar fraudulent claims were being submitted throughout the Mission.
Использовании подделанных или фальсифицированных проездных документов лицами, подозреваемыми в причастности к совершению террористических актов;
The use of forged or falsified travel papers by persons suspected of involvement in the commission of terrorist acts;
За месяц до этого была проведена координировавшаяся Интерполом операция<< Кобра>>, в результате которой было захвачено более 10 тонн фальсифицированных лекарственных препаратов и произведено свыше 100 арестов.
It was preceded by the INTERPOL-coordinated Operation Cobra a month earlier, which resulted in the seizure of more than 10 tons of counterfeit medicines and over 100 arrests.
В результате исследования фальсифицированных доказательств и лжесвидетельства со стороны полиции было отменено 106 прошлых уголовных дел.
As a result of the probe into falsified evidence and police perjury, 106 prior criminal convictions were overturned.
В 2008 г. правительства стран СНГ подписали документ, разработанный межправительственной комиссией" Соглашение о сотрудничестве в борьбе с обращением фальсифицированных лекарственных средств.
In 2008 the governments of the CIS countries signed"A Convention on the Fight Against the Circulation of the Counterfeit Medicines.
Преступление фальсификации бухгалтерского учета может быть совершено путем мошенничества в случае использования ложных или фальсифицированных документов с целью получения движимого
The offence of false accounting may be accomplished through fraud when using an untrue or falsified document with the aim of obtaining movable
Институт также провел анализ стратегий преступных организаций в области производства и сбыта фальсифицированных лекарственных средств с использованием данных по 15 странам.
The Institute also analysed the strategies of criminal organizations in the production and selling of counterfeit medicines by collecting data from 15 countries.
спецификации, позволяющие воспрепятствовать подделке и использованию фальсифицированных или ложных виз.
specifications designed to prevent the creation and use of false or falsified visas.
юридически связывающих определений контрафактных и фальсифицированных товаров он был поднят делегацией СНГ.
legally binding definitions of counterfeit and falsified products raised by the delegation of CIS.
Располагает ли Сирийская Арабская Республика техническими средствами обнаружения поддельных или фальсифицированных проездных документов?
Does the Syrian Arab Republic have technology in place to detect forged or falsified travel documents?
В обоих случаях выявленные происшествия были связаны с использованием поддельных или фальсифицированных свидетельств о допущении.
In both instances, the incidents related to the use of fake or falsified Certificates of Approval.
чей он, они нашли в нем несколько фальсифицированных паспортов Йоки и свидетельств о рождении.
they discovered several of Yockey's falsified passports and birth certificates.
выявления подложных, фальсифицированных или похищенных документов?
detect forged, falsified or stolen documents?
которые имеют важное значение для выявления фальсифицированных, поддельных и незаконно используемых документов.
which are important to identify counterfeited, forged and fraudulent documents.
Выявления фальсифицированных маркировок( через проведение проверок с целью установления соответствия пищевых продуктов описанию на этикетке)
Exposing labelling frauds(through surveys to check whether food is as described on the label) and establishing a task
Парламентарии рекомендовали сессии Верховного Совета принять в третьем чтении законопроекты, усиливающие уголовную ответственность за хранение и распространение фальсифицированных лекарств на территории Приднестровской Молдавской Республики.
The Parliamentary Committee for social policy recommended to Parliament to pass bills offering stiffer penalties for storage and distribution of fake medicines in the territory of the Pridnestrovian Moldavian Republic.
используют современное оборудование для обнаружения фальсифицированных проездных документов.
use modern equipment to detect falsified travel documents.
оборота фальсифицированных лекарств и распространения оружия.
human trafficking, counterfeit medicines and arms proliferation.
Кроме того, Группа по борьбе с терроризмом и Группа по стратегическим вопросам деятельности органов полиции составляют совместные планы учебных семинаров по вопросу о фальсифицированных и подделанных проездных
In addition, the Action against Terrorism Unit and the Strategic Police Matters Unit are jointly planning training seminars on fraudulent and counterfeit travel
Results: 94, Time: 0.0517

Фальсифицированных in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English