Examples of using Чаяниями in Russian and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
интересами и чаяниями.
Имеется также точка зрения широкого круга заинтересованных сторон с различными интересами и чаяниями.
Эти функции Департамента по атомной энергии тесно переплетаются с нуждами и чаяниями нашей страны.
дает определенное представление о разрыве между чаяниями и достижениями.
процесс преобразований в соответствии с чаяниями братского алжирского народа( Турция);
Односторонние действия, предпринятые Израилем, идут вразрез с чаяниями и неотъемлемыми правами палестинского народа.
планами, но и знакомиться с вашими озабоченностями и чаяниями, с тем чтобы мы могли адекватно на них реагировать.
руководство на местном уровне в соответствии с народными чаяниями на достойную жизнь и справедливость.
Нельзя более говорить о молодежи как об однородной группе людей с общими чаяниями.
разрыва в социально-экономических условиях, существующих на северном побережье Средиземноморья, и чаяниями наших соседей к югу.
мы считаем их законными чаяниями.
Индия неизменно выражает солидарность с чаяниями народов Африки
Цели русского правительства на Балканах совпадали с чаяниями православных народов, томившихся под гнетом турок
Кашмиру должно быть продиктовано чаяниями кашмирского народа как это закреплено в соответствующих резолюциях Совета Безопасности Организации Объединенных Наций;
Такой подход согласуется с чаяниями обоих народов и способствует экономическому
Они должны стремиться совместить условия в стране с чаяниями народа в отношении процветающего,
Цели и задачи этой ежегодной резолюции совместимы с чаяниями государств региона
Политическое урегулирование конфликтов и укрепление стабильности в мире должны быть центральными задачами международного сообщества в рамках проведения ответной деятельности в связи с чаяниями миллионов беженцев.
Организация Объединенных Наций актуальна для нас, поскольку является центром решения проблем, связанных с потребностями и чаяниями человечества.
Поощрение и защита прав человека могут осуществляться только в соответствии с национальными условиями и чаяниями народов.