ЯВЛЯЮТСЯ НЕПРИЕМЛЕМЫМИ in English translation

are unacceptable
является неприемлемым
быть неприемлемым
быть неприемлемо
оказаться неприемлемыми
are inadmissible
является неприемлемым
быть неприемлемым
являются недопустимыми
признать неприемлемым
считаться неприемлемым
are inappropriate
быть неуместным
неуместно
оказаться неуместным
является неуместным
быть несоответствующими
быть неприемлемым
являются неприемлемыми
быть нецелесообразным
оказаться неподходящей
were not admissible
be accepted
быть принимают
was unsustainable
быть неустойчивым
оказаться неустойчивыми
является неустойчивым
were unacceptable
является неприемлемым
быть неприемлемым
быть неприемлемо
оказаться неприемлемыми
was unacceptable
является неприемлемым
быть неприемлемым
быть неприемлемо
оказаться неприемлемыми
is unacceptable
является неприемлемым
быть неприемлемым
быть неприемлемо
оказаться неприемлемыми
were inadmissible
является неприемлемым
быть неприемлемым
являются недопустимыми
признать неприемлемым
считаться неприемлемым
is inadmissible
является неприемлемым
быть неприемлемым
являются недопустимыми
признать неприемлемым
считаться неприемлемым
was inadmissible
является неприемлемым
быть неприемлемым
являются недопустимыми
признать неприемлемым
считаться неприемлемым
is not admissible

Examples of using Являются неприемлемыми in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Нападения на гуманитарный персонал во время конфликтов являются неприемлемыми.
The targeting of humanitarian personnel in a conflict is unacceptable.
религии с терроризмом и насилием являются неприемлемыми.
religions with terrorism and violence were unacceptable.
Однако некоторые формулировки, используемые в резолюции, являются неприемлемыми.
However, some of the language used in the resolution was unacceptable.
Тем не менее, рыночные меры, в том виде, в каком их предлагает ЕС, являются неприемлемыми.
However, market-related measures as proposed by the EU Delegation are not acceptable.
Все усилия режима де-факто вмешаться в операцию, проводимую Миссией, являются неприемлемыми.
Any effort by the de facto regime to interfere with the Mission's operation is unacceptable.
Случаи неправомерных действий подрывают авторитет Организации Объединенных Наций и являются неприемлемыми.
Acts of misconduct undermined the credibility of the United Nations and were unacceptable.
Впоследствии Комиссия постановила, что большинство этих притязаний являются неприемлемыми.
The Commission later ruled that most of these contentions were inadmissible.
предубеждение против Израиля являются неприемлемыми.
bias against Israel was unacceptable.
Комитет изучил утверждение государства- участника о том, что претензии являются неприемлемыми rаtіоnе lосі.
The Committee considered the contention of the State party that the claim is inadmissible ratione loci.
Тем не менее, некоторые элементы являются неприемлемыми для нас.
Nevertheless, certain elements are not acceptable to us.
Совет Безопасности подчеркивает, что любые попытки силовой дестабилизации положения в Чаде являются неприемлемыми.
The Security Council stresses that any attempt at destabilization of Chad by force is unacceptable.
Такие двойные стандарты являются неприемлемыми.
Such double standards were unacceptable.
Схемы движения ремня, на которых не показано сиденье транспортного средства, являются неприемлемыми.
Belt route diagrams that do not show the vehicle seat are not acceptable.
Показания, полученные такими средствами, являются неприемлемыми.
Evidence obtained by such means was inadmissible.
Односторонние попытки скорректировать шкалу взносов являются неприемлемыми.
Unilateral attempts to modify the scale of assessments were unacceptable.
пытки запрещены законом,- являются неприемлемыми.
torture is illegal, is not admissible.
Наконец, доказательства, полученные с помощью пыток и под давлением, являются неприемлемыми.
Lastly, evidence obtained through the use of torture and coercion was inadmissible.
Заявления об отсутствии проблемы расовой дискриминации являются неприемлемыми.
Claims of the non-existence of racial discrimination were unacceptable.
Возражения Ирака сводятся к тому, что использовавшиеся заявителями методики являются неприемлемыми.
Iraq contends that the methodologies that have been used by the Claimants are not acceptable.
Нынешние условия в безопасных районах Организации Объединенных Наций являются неприемлемыми.
The present conditions in the United Nations safe areas are not acceptable.
Results: 525, Time: 0.0516

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English