Examples of using Da vas obavestim da in Serbian and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Latin
-
Cyrillic
Pa, dozvolite da vas obavestim da sam vas dobio dosta… ranije na Evropskom sudu za ljudska Prava.
Fadž duboko udahnu i reče:- Premijeru, žao mi je što moram da vas obavestim da se on vratio.
Samo sam htela da vas obavestim da Vajat nece biti na vašem casu sutra, ili bilo kad više.
Samo sam hteo da vas obavestim da je ona strava svinjetina koju sam spomenuo,
Žao mi je da vas obavestim da Courtney nije zadržao svoj trofej veoma dugo.
samo sam hteo da vas obavestim da Ste jedan od najboljih mogućih devojaka koje sam ikada sreo.
Svrha ovog sastanka je da vas obavestim da je moj brat Dejvid… opet zakasnio.
Želim da vas obavestim da sjajno napredujemo i imamo nove elemente
Zovem da vas obavestim da je vaš gost upravo na putu ka va-.
Imam zadovoljstvo da vas obavestim da je Crveni Orao upao u stari bunar.
Nažalost, moja tužna dužnost je da vas obavestim da sam u otprilike 10. 15 h.
Ovim putem bih želeo da vas obavestim da sam si dao za pravo nominovati vas za Versatile Blogger Award, nadam se da namate ništa protiv.
Sakupio sam vas ovde da vas obavestim da cu pritiskati parlament da razresi Traipopa svojih duznosti.
Ovde sam da vas obavestim da se gospodin Vilson poziva na pravo na advokata.
Samo sam hteo da vas obavestim da se izvesni predmet koji ste tražili… možda uskoro pojavi.
Zamolili su me da vas obavestim da ce odeseti u hotelu Mejnlajn.
Zovem da vas obavestim da je vaš brat Milo je priznao danas popodne nakon pokušaja samoubistva.
Gospođo Danice, samo da vas obavestim da je vozač iz City One Tours agencije stigao.“-
Samo sam htela da vas obavestim da Jason pati od zatvora više od nedelju dana, i samo sam.
Istraga o nestanku Jeanne se još uvek dešava kada vas zovu Mia da vas obavestim da jenova devojka je nestala.