NORMALNIM USLOVIMA in English translation

normal conditions
normalno stanje
нормалним условима
normal circumstances

Examples of using Normalnim uslovima in Serbian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Latin category close
  • Cyrillic category close
U normalnim uslovima, dobre bakterije u našim crevima prevladavaju nad lošim bakterijama,
Under normal conditions in good bacteria in our gut, weak bacteria are under control,
Iako je u normalnim uslovima gubitak težine pozitivna stvar, ukoliko pojedinac iznenada izgubi težinu bez
While in normal circumstances losing weight would be a welcome sight, if an individual
Instalacije za grejanje treba da održavaju u prostorijama za smeštaj posade temperaturu koja odgovara normalnim uslovima vremena i klime na koje brod nailazi u toku plovidbe.
The heating system should be capable of maintaining the temperature in seafarer accommodation at a satisfactory level under normal conditions of weather and climate likely to be met within the trade in which the ship is engaged.
Под нормалним условима, добијање држављанства у ЕУ траје много година.
Under normal conditions, obtaining citizenship in the EU takes many years.
У нормалним условима, овај сусједство не доноси никакве проблеме.
Under normal circumstances, this iron won't cause any problems.
У нормалним условима, тело чврсто контролише концентрацију тироидних хормона са ТСХ.
Under normal conditions, the body tightly controls thyroid hormone concentrations via TSH.
У нормалним условима, не постоји више од 20 ћелија у видном пољу.
In normal condition, no more than 20 cells are present in the visual field.
Nisu bili normalni uslovi za igru.
It did not create normal conditions for play.
Иначе у нормалним условима и.
Under normal circumstances and.
Нису били нормални услови за игру.
It did not create normal conditions for play.
У нормалним условима, они не изазивају болест.
Under normal circumstances, they do not cause disease.
Под нормалним условима, је компримован.
Under normal condition, it is compressed.
Kada u telu vladaju normalni uslovi, razni mehanizmi čuvaju ravnotežu tečnosti i elektrolita.
When normal conditions exist in the body, various mechanisms preserve fluid and electrolyte balance.
Стога се испоставља да сазрева много брже него у нормалним условима.
This causes the situation to escalate much faster than it would under normal circumstances.
Добру хемијску стабилност под нормалним условима.
It has good chemical stability under normal condition.
У нормалним условима свакодневно особа може изгубити до 100 косе.
In normal conditions daily the person can lose up to 100 hair.
Задржати 3 године у нормалним условима.
Years under normal circumstances.
Тамо нема нормалних услова за живот.
There are no normal conditions there.
Код мушкараца под нормалним условима, концентрација лутеинизирајућег хормона је константна.
In men under normal conditions the concentration of luteinizing hormone permanent.
Чак и под нормалним условима, зрели парадајз не труне скоро 1, 5 месеца.
Even under normal conditions, ripe tomatoes do not rot for almost 1.5 months.
Results: 44, Time: 0.036

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Serbian - English