DISKURZ in English translation

discourse
diskurz
prejav
reč
príhovor
rozhovor
rozprava
diškurz
diskusiu
debaty
diskurzívna
discourses
diskurz
prejav
reč
príhovor
rozhovor
rozprava
diškurz
diskusiu
debaty
diskurzívna

Examples of using Diskurz in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Okrem toho, domáca politika a diskurz v Nemecku aj v iných členských krajinách Únie sa v niekoľkých bodoch migračnej politiky priblížil pozícií stredoeurópskych krajín- odklon od„vítacej kultúry“ smerom k väčšej ochrane vonkajších hraníc,
Moreover, domestic policies and discourses in Germany as well as most of the EU have shifted towards the V4 positioning: away from signals and narratives of a strong‘welcoming culture' towards better protection of EU external borders,
ovládať verejný diskurz, bude západná aliancia pod čoraz väčším tlakom, a tí druhí religionisti,
dominate public discourse, then the Western alliance will be placed under ever-increasing strain,
Okrem toho, domáca politika a diskurz v Nemecku aj v iných členských krajinách Únie sa v niekoľkých bodoch migračnej politiky priblížil pozícií stredoeurópskych krajín- odklon od„vítacej kultúry“ smerom k väčšej ochrane vonkajších hraníc,
Moreover, domestic policies and discourses in Germany as well as most of the EU have shifted towards the V4 position: away from a strong‘welcoming culture' towards better protection of EU external borders, pragmatic third country
Keďže výstavný a kurátorský diskurz je pomerne zložitý
Since exhibition and curatorial discourse is an immensely complex
formách je dôležité pre kritický diskurz a akékoľvek obmedzenie voči takémuto vyjadrovaniu musí byť v súlade s článkom 29 Univerzálnej deklarácie ľudských práv, najmä ochrany práva
forms is vital to critical discourse and any restraint that is exercised in this expression must be in accordance of article 29 of the Universal Declaration of Human Rights,
zjednodušený a manipulatívny diskurz, ktorý je nasmerovaný na najnižšie pudy ľudí
simplistic and manipulative discourse that is directed at people's“gut feelings”,
napokon pretvorili diskurz o ženách, reprodukcii a kapitalizme.
eventually reshaped the discourse on women, reproduction, and capitalism[7].”.
nemožné udržať diskurz, ktorý(poviem to jednoducho)
of maintaining a discourse(I will put this simply)
koľko úlohy zohrávajú médiá a politický diskurz pri vytváraní verejnej vedomosti“,
how much of a role media and political discourse plays in the creation of public knowledge”,
najzrejmejší je, že diskurz, ktorý podnietila, iba zriedkavo- s výnimkou akademických klasifikácií- dosahoval status vedy,
the most obvious is that the discourses to which it gave rise rarely acquired, except in the academic classifications, the status of sciences;
dionýzskej energie a„deštruktívny prvok“ pomohol poskytnúť diskurz a formy budúceho sveta.
the‘destructive element,' did help to provide the discourse and forms of the world to come.
najzrejmejší je, že diskurz, ktorý podnietila, iba zriedkavo- s výnimkou akademických klasifikácií- dosahoval status vedy,
the most obvious is that the discourses to which it gave rise rarely acquired, exception the academic classifications,
najzrejmejší je, že diskurz, ktorý podnietila, iba zriedkavo- s výnimkou akademických klasifikácií- dosahoval status vedy,
the most obvious is that the discourses to which it gave rise rarely acquired, except in the academic classifications, the status of sciences;
Wittgenstein zase koncipoval rôzne diskurzy ako tzv. jazykové hry.
Wittgenstein calls these different modes of discourse“language-games.”.
Brexit vzal nad diskurzom vo Veľkej Británii a mimo nej.
Brexit has taken over discourse in the UK and beyond.
umeleckým výskumom a kritickým diskurzom.
artistic research and critical discourse.
Čo vám chýba vo verejnom diskurze medzi týmito prostrediami?
What do you think is missing in public debate about these types of issues?
Príspevok k politickému diskurzu.
Victory for Political Speech.
Stále sa zúčastňujem na verejnom diskurze o politických otázkach.
We are contributing to public discussion of policy issues.
Jeho kniha bola diskurzom o matematických metódach v obchode,
His book was a discourse on mathematical methods in commerce,
Results: 135, Time: 0.0244

Top dictionary queries

Slovak - English