EMBARGA in English translation

ban
zákaz
zakázať
pan
zakazovať
zakázanie

Examples of using Embarga in Slovak and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Keďže však hlavné politické ciele nedosiahli, zníženie embarga a produkcie sa zrušilo.
But after failing to achieve major policy goals, the embargo and output cuts were both lifted.
ani za valuty(tých niet následkom embarga).
currency(as a result of the embargo there was none).
zabezpečili dodržiavanie embarga na predaj zbraní uvaleného na túto krajinu.
to ensure that we have the embargo on the sale of arms to that country.
Rezolúcia OSN zdôrazňuje nevyhnutnosť ukončenia ekonomického, obchodného a finančného embarga Spojených štátov voči Kube.
Necessity of ending the economic, commercial, and financial embargo imposed by the US against Cuba.
Spoločná pozícia Rady 2004/31/SZBP z 9. januára 2004 o uvalení embarga na zbrane, muníciu a vojenské vybavenie voči Sudánu.
Council Common Position 2004/31/CFSP of 9 January 2004 concerning the imposition of an embargo on arms, munitions and military equipment on Sudan.
za menu( v dôsledku embarga nebol žiadaný).
currency(as a result of the embargo there was none).
Etiópiou a skončením embarga znamená, že jej ekonomika má teraz šancu výrazne rásť.
and the end of the embargoes, means that its economy now has a chance to grow substantially.
Bývalým šéfom sekcie FCO pre kontrolu embarga a v reálnom čase 24 hodín denne zodpovedal za vykonávanie politického a zákonného krytia pre námorné operácie v Perzskom zálive s cieľom presadiť embargo s mandátom OSN.
I was the Head of the FCO Section of the Embargo Surveillance Centre and responsible for giving real-time political and legal clearance, 24 hours a day, for naval boarding operations in the Gulf to enforce a UN-mandated embargo.
Z hľadiska štrukturálneho sa v dôsledku ropného embarga iba naďalej posilní zakotvenie EÚ v siločiarach Washingtonu,
Structurally, the effects of the EU oil embargo will further entrench the EU in the orbit of Washington,
politickými dôsledkami(vrátane embarga), ktoré postihli priamo aj nepriamo zapojené krajiny.
social fallout(including embargoes) on countries in the region involved either directly or indirectly.
V októbri 2005 prijala Európska komisia opatreniavo forme embarga na dovoz kuracieho mäsa,
In October 2005, the European Commissionplaced an embargo on imports of chicken meat, live birds
Ruskou federáciou, najmä v súvislosti so zrušením embarga na určité poľské produkty.
in particular with regard to the lifting of the embargo on certain Polish commodities.
inými skupinami, ktoré sú za zrušenie embarga a zástupcami kubánskych exulantov,
others in the United States who want the embargo lifted, and Cuban exile groups
bezpečnostnej politiky(SZBP) súvisí so zrušením embarga na vývoz zbraní do Číny.
has been linked with lifting the embargo on arms exports to China.
inými skupinami, ktoré sú za zrušenie embarga a zástupcami kubánskych exulantov,
others in the United States who want the embargo lifted, and Cuban exile groups
vydá špecifické usmernenia týkajúce sa zverejňovania článkov v otvorených archívoch po istom období embarga.
the European Research Council), to issue specific guidelines on the publication of articles in open repositories after an embargo period.
Položky, ktoré sa nakladajú do zariadenia Boston Spa, sú v súčasnosti predmetom embarga, ktoré umožňuje čo najrýchlejšie a najefektívnejšie nakladanie,
Items being loaded into the Boston Spa facility are currently under an embargo to allow the loading to take place as swiftly
Embarga EÚ voči Uzbekistanu o ďalších 12 mesiacov a na zákaze udeľovania víz pre osoby zodpovedné za bezohľadné použitie sily počas demonštrácií v Andižane v máji roku 2005.
The Council also decided to renew for a further 12 months the EU's arms embargo against Uzbekistan and its visa ban on those responsible for the indiscriminate use of force during demonstrations in Andijan in May 2005.
V tejto súvislosti by sme mali uznať postoj prijatý Európskou úniou v prípade embarga, ktoré bráni tomu, aby mäso
In this connection, we should recognise the stance adopted by the European Union in the case of the embargo preventing Polish meat
Výsledkom embarga a odmietnutia prístupu k pitnej vode
As a result of the embargo and the denial of access to drinking water
Results: 178, Time: 0.0217

Embarga in different Languages

Top dictionary queries

Slovak - English