Examples of using Komplementaritu in Slovak and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
posilňujú komplementaritu a súdržnosť so súčasnými iniciatívami
(5) V rámci priameho riadenia by mal ENRF rozvíjať synergiu a komplementaritu s inými relevantnými fondmi a programami Únie,
viac zviditeľnili zručnosti získané mimo formálneho systému, podporili komplementaritu medzi neformálnym a formálnym vzdelávaním
Začne novú fázu uznávania kvalifikácií a zručností s pokynmi pre systematické uvádzanie úrovní európskeho kvalifikačného rámca pri všetkých nových kvalifikáciách, ktoré majú v EÚ vzniknúť, a silnejšiu komplementaritu s kvalifikačným rámcom pre vysokoškolské vzdelávanie.
zdôrazňujúc komplementaritu s krízovým mechanizmom Medzinárodnej agentúry pre energiu(IEA).
zvyšuje synergiu a komplementaritu s ostatnými systémami vzdelávania,
koherentnosť, komplementaritu a synergiu medzi zdrojmi financovania vrátane súvisiacej technickej pomoci.
d obsahuje stručný opis osobitnej platby na bavlnu a jej komplementaritu s inými intervenciami v rámci strategického plánu SPP.
EFF a tiež, aby dokazovali komplementaritu a súdržnosť opatrení, ktoré sa financujú z týchto fondov.
S cieľom posilniť komplementaritu medzi rámcovým programom
Intervenčná stratégia musí preukázať konzistenciu stratégie a komplementaritu intervencií naprieč špecifickými cieľmi uvedenými v článku 6 ods. 1 a obsahovať aj tieto prvky.
ktorý kladie dôraz na subsidiaritu a komplementaritu tematického programu k geografickým programom.
úzky pracovný vzťah pomôžu pri implementácii jej cieľa dosiahnuť komplementaritu s prácou EOA
Členské štáty zabezpečujú spojitosť a komplementaritu medzi akciami ESFfondu
Ostatné charakteristiky zahŕňali zvýšenú komplementaritu a spoluprácu s ostatnými darcami,
Pri navrhovaní týchto opatrení na posilnenie mechanizmu je cieľom Komisie taktiež zlepšiť súčinnosť a komplementaritu medzi mechanizmom a inými nástrojmi, ktoré sa môžu zmobilizovať pri rozličných katastrofách, ktorým EÚ čelí v rámci aj mimo svojho územia, čím sa prispeje k
Vzhľadom na pozitívny vplyv iniciatívy na toto odvetvie a jej komplementaritu s nástrojom mikrofinancovania Progress
Pri vytváraní takýchto veľkých projektov musia členské štáty zaistiť súlad a komplementaritu s ostatnými fondmi
Okrem toho je nevyhnutné zabezpečiť väčšiu komplementaritu s činnosťami uskutočňovanými v oblasti colnej spolupráce na medzivládnej úrovni
zase zdôraznila komplementaritu stratégie trvalo udržateľného rozvoja EÚ