Examples of using Neplatilo in Slovak and their translations into English
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
sociálne zabezpečenie pre vypomáhajúcich manželov a manželky, čo predtým neplatilo.
Pre nové obdobie programovania existuje okrem toho mechanizmus fi nančnej korekcie v prípade nedodržania tejto zásady, čo neplatilo v období 2000- 2006.
Nový protokol berie do úvahy hmotnosť výbavy, čo predtým neplatilo.
Ako viete, Wraithi majú zdedenú schopnosť sami sa vyliečiť prakticky z akejkoľvek ľahšej choroby, neplatilo to však vždy.
bola tu jedna návšteva pre ktorú to neplatilo.
Toto neplatilo len vo vojne, ale tiež vtedy, keď bolo treba zavraždiť nepriateľov islamu.
Toto neplatilo len vo vojne, ale tiež vtedy, keď bolo treba zavraždiť nepriateľov islamu.
Spočiatku sa ale za nájdené bezpečnostné diery neplatilo a jedinou odmenou pre vtedajších predchodcov„etických hackerov“ bolo všeobecné uznanie a poďakovanie.
Ale- dúfam, že to teraz už všetci očakávate- ale to neplatilo pre každého.
Potom by sa za kubík vody, ktoré domácnosti vypúšťajú do kanalizácie, neplatilo jedno euro, ale dve eurá.
Lístok doňho stál 25 centov na osobu a žiadne auto neplatilo viac ako dolár.
ste v nej nemali vynechanú značku"TR", pretože inak by vaše poistenie neplatilo aj pre ázijskú časť Turecka.
Skoro všetci Bralovia žili doteraz v Bralsku, ale to neplatilo o mnohých iných rodinách ako napríklad Pytlíkoch alebo Bulíkoch.
Ľudská myseľ nemôže vytvoriť nič, čo by neplatilo pre náš svet.
To však neplatilo pre mnohé ďalšie preskúmané hodnotiace správy
čo povedia počas vykonávania svojich povinností. Je to privilégium, ktoré neplatilo ani pre NKVD počas Stalinovho"veľkého teroru".
Pri prieskume Komisie o tejto otázke z roku 2009 sa zistilo, že kým v krajinách, v ktorých bola podpora ERF zameraná na odvetvie zdravotníctva, delegácie v určitej miere disponovali internou expertízou v tejto oblasti, v iných krajinách to neplatilo, dokonca ani tam, kde Komisia imple mentovala dôležité intervenčné opatrenia súvisiace so zdravot níctvom.
Okrem toho by som vám chcela pripomenúť ešte niečo. Ak by to neplatilo, potom by sme neboli schopní zakázať dovoz mäsa z Brazílie
To by však neplatilo, pokiaľ by sa napriek skutočnosti, že Komisia neinformovala všetkých uchádzačov od začiatku verejného obstarávania o všetkých technických informáciách týkajúcich sa pôvodnej verzie CORDIS, preukázalo, že takto zadržané informácie neboli významné pre ponuku žalobkyne.
zároveň navrhujete, aby to neplatilo pre ostatné pracovníčky?