ZAVIAŽU in English translation

commit
spáchať
zaviazať
spáchanie
dopustiť
záväzok
zaväzovať
sa dopúšťajú
undertake
vykonávať
vykonať
podniknúť
uskutočňovať
uskutočniť
prijať
zaviazať
absolvovať
podstúpiť
zaväzujú
committing
spáchať
zaviazať
spáchanie
dopustiť
záväzok
zaväzovať
sa dopúšťajú
a commitment
záväzok
odhodlanie
úsilie
oddanosť
prísľub
zaviazala
angažovanosť
zanietením

Examples of using Zaviažu in Slovak and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
EÚ je dokonca ochotná znížiť svoje emisie až o 30% do roku 2020 za predpokladu, že sa aj ďalšie najväčšie ekonomiky zaviažu prevziať svoj spravodlivý podiel na globálnom úsilí o zníženie.
The European Union has further pledged to increase its emissions reduction to 30% by 2020 should other major emitting countries bind themselves to take on their fair share of emissions reductions.
subjekty verejného sektora, zaviažu spoločne podporovať vývoj
such as public-sector bodies, commit to jointly support the development
ktoré sa pri predložení ponuky písomne zaviažu, že svojim pracovníčkam a pracovníkom po vykonaní týchto služieb zaplatia prinajmenšom odmenu dohodnutú v kolektívnej zmluve uplatniteľnej v mieste výkonu uvedených služieb
when lodging a tender, undertake in writing to pay their employees, when performing those services, at least the remuneration prescribed by the collective agreement in force
ktoré sa pri predložení ponuky písomne zaviažu, že svojim pracovníčkam a pracovníkom po vykonaní týchto služieb zaplatia prinajmenšom odmenu dohodnutú v kolektívnej zmluve uplatniteľnej v mieste výkonu uvedených služieb
when lodging a tender, undertake in writing to pay their employees, when performing those services, at least the remuneration prescribed by the collective agreement at the place where
Očakáva, že sa rokovania o rozpočte na rok 2019 budú odvíjať v súlade so zásadou, že sa obe zložky rozpočtového orgánu zaviažu začať rokovania čo najskôr a plne využiť celé obdobie zmierovacieho konania
Expects the negotiations on the 2019 budget to be based on the principle that both branches of the budgetary authority make a commitment to start the negotiations at the earliest possible stage and to fully exploit the timespan
medzinárodnej úrovni zaviažu spolu so Spoločenstvom podporovať vývoj
international level commit with the Union to jointly support the development
členských štátov jednohlasne dohodlo, že sa v záujme budúcich generácií zaviažu k transformácii Európy na zelené hospodárstvo s nízkou spotrebou energie.
27 Member States unanimously agreed to make a commitment to transform Europe into a green, low-energy economy for future generations.
sa členské štáty, ktoré takéto vydanie požadujú, zaviažu uhradiť všetky náklady na preklad a uverejnenie.
provided that the Member States requesting such publication undertake to defray the whole of the cost of translation and publication involved.
pripomína, že EÚ chce zvýšiť svoj cieľ zníženia emisií na 30% do roku 2020, ak sa ostatné hlavné emitujúce krajiny zaviažu na porovnateľné ciele znižovania;
reiterates that the EU has offered to increase its emissions reduction target to 30% by 2020 if other major emitting countries commit to comparable reduction targets;
v skutočnosti povedú k právne záväznej dohode, ktorou sa všetci najväčší producenti emisií na svete zaviažu k veľkým zníženiam emisií.
in fact, lead to a legally binding treaty committing all of the major emitters in the world to large emission cuts.
medzinárodnej úrovni zaviažu spoločne s Úniou podporovať vývoj
international level commit with the Union to jointly support the development
čo by znamenalo, že sa Spojené štáty a ich spojenci zaviažu tisíckami vojakov
which would entail the United States and its allies committing thousands of troops
o 30% za predpokladu, že sa ostatné rozvinuté krajiny zaviažu k porovnateľnému zníženiu emisií
by 2020 provided that other developed countries would commit themselves to comparable emission reductions
pôjdeme na 30%, bude to znamenať, že v Kodani dosiahneme ambicióznu dohodu, v ktorej sa všetky rozvinuté krajiny zaviažu k podobným porovnateľným cieľom zníženia emisií
it will mean that we shall have an ambitious agreement in Copenhagen where all developed countries will undertake similar comparable reduction targets to the European Union
sa ostatné rozvinuté krajiny k takémuto zníženiu zaviažu, je nesprávne vyhodnotený krok,
even by 30% if other developed countries commit themselves to similar reductions, is an ill-judged
sa ďalšie rozvinuté krajiny zaviažu k porovnateľným zníženiam emisií
provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions
bude viesť k opatreniam, ktorá mestá zaviažu podniknúť určité kroky.
whether it will lead to action that will bind the cities to take certain action.
počas strategickej fázy sa navrhne osobitný prístup a pravidlá, na základe ktorých sa zúčastnené štáty zaviažu poskytnúť príjemcom programu BONUS-169 prístup k infraštruktúre(predovšetkým k výskumným lodiam)
rules shall be developed during the strategic phase whereby the Participating States commit themselves to provide to the BONUS-169 beneficiaries access to and use of infrastructure(notably research ships)
komplexnej dohode pre obdobie po roku 2012 za predpokladu, že sa ostatné rozvinuté krajiny zaviažu k tomu istému cieľu a rozvojové krajiny sa zaviažu znížiť emisie skleníkových plynov úmerne svojím povinnostiam a príslušným schopnostiam.
comprehensive post-2012 agreement in the event that other developed countries commit themselves to the same target and that developing countries commit themselves to reduce greenhouse gases in accordance with their capabilities and responsibilities;
sa ďalšie rozvinuté krajiny zaviažu k porovnateľným zníženiam emisií
provided that other developed countries commit themselves to comparable emission reductions
Results: 85, Time: 0.0308

Top dictionary queries

Slovak - English