KREPITVI in English translation

strengthening
okrepiti
krepitev
povečati
utrditi
utrditev
utrjujejo
enhancing
povečati
izboljšati
okrepiti
povečanje
izboljšanje
krepitev
stopnjevati
dvig
boost
povečujejo
reinforcing
okrepiti
okrepitev
utrdila
poveča
utrjujejo
boosting
povečati
povečanje
spodbuditi
izboljšati
dvig
zagon
dvigniti
spodbujanje
izboljšanje
krepitev
enhancement
izboljšanje
krepitev
povečanje
izboljšava
izboljševanje
ovrednotenje
dodatne opreme
širitve
improving
izboljšati
izboljšanje
povečati
povečanje
izboljševati
izboljševanje
boljše
izboljšavo
okrepila
increasing
povečanje
zvišanje
povišanje
porast
dvig
rast
povečevanje
okrepiti
dvigniti
izboljšati
building
stavba
graditi
objekt
oblikovanje
krepitev
vzpostavitev
ustvarjanje
poslopje
zgradbe
gradnjo
fostering
spodbujati
spodbujanje
spodbuditi
rejniški
pospeševati
pospeševanje
krepiti
krepitev
krušni
fosterjeva
reinforcement
okrepitev
ojačitev
povečanje
armature
armaturnih
ojačevanje
poostritev
ojačenje
ojačitvene
ojačitveno

Examples of using Krepitvi in Slovenian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Glasovala sem za poročilo gospoda Scholza, ker menim, da ima trgovinska politika odločilno vlogo pri ustvarjanju bogastva in krepitvi političnih odnosov.
(RO) I voted in favour of Mr Scholz's report because I believe that trade policy plays a crucial role in creating wealth and consolidating political ties.
jih je predvidela Evropska komisija in so namenjeni krepitvi družbenogospodarskega znanja, povezanega s turizmom.
I welcome the actions envisaged by the European Commission aimed at increasing the socio-economic knowledge base for tourism.
V pisni obliki.-(FR) Sprejetje te odločbe je odločilen korak proti krepitvi notranjega trga elektronskih komunikacij.
In writing.-(FR) The adoption of this decision is a decisive step towards reinforcement of the internal electronic communications market.
EU bi morala okrepiti regionalno razsežnost svoje podpore razvoju podjetništva in krepitvi proizvodnih zmogljivosti na področjih, kjer delovanje na regionalni ravni ustvarja dodano vrednost.
The EU should reinforce the regional dimension of its support to business development and productive capacity building in areas where regional level action adds value.
načela in metode pri krepitvi mladih kot pravih akterjev v družbi(od lokalne do Evrope).
principles and methods in the empowerment of young people as real actors of the society(from local to Europe).
konkurenčnosti in znanju, krepitvi že obstoječih sinergij
competitiveness and knowledge, the fostering of existing synergies
varnostnega sektorjev v ta sporazum pomeni pomemben korak h krepitvi čezatlantskih odnosov,
security sectors in this agreement marks an important step towards consolidating transatlantic relations,
Je Capsimax-Powder izkazala za proizvodnjo” medicinskih precejšnje stopnje učinkovito hujšanje po krepitvi termogenezo”(Hrepenenje list, 2012).
Lastly, Capsimax-Powder was proven to produce“professional considerable levels of effective weight loss by increasing thermogenesis”(Appetite Journal, 2012).
Svet je sprejel sklepe o krepitvi izvajanja sklepov k Prümski pogodbi po izteku roka 26. avgusta 2011.
The Council adopted conclusions on intensifying the implementation of the"Prüm Decisions" after the deadline of 26 August 2011.
politične ozaveščenosti pri krepitvi zaupanja in spodbujanju pozitivnih reformnih ukrepov in programov;
political awareness in building trust and stimulating positive reform actions and programmes;
podpora EESO tako pomembna pri krepitvi kulture konkurence, ki je ključni element lizbonske agende.
support was so important in fostering the competition culture that is at the heart of the Lisbon Agenda.
je svoje življenje posvetil emancipaciji in krepitvi svojih ljudi.
a pan-African who dedicated his life to the emancipation and empowerment of his people.
pri podpiranju mirnega usklajevanja skupinskih interesov ter pri krepitvi politične udeležbe in zastopanosti;
in supporting the peaceful conciliation of group interests and in consolidating political participation and representation;
Stalno in okrepljeno regionalno sodelovanje bo pomemben element pri krepitvi stabilnosti in blaginje v Afganistanu
Continued and enhanced regional cooperation will be an important element in increasing stability and prosperity in Afghanistan
Trenerjev in mentorjev najbolj vidno sredino bolj na krepitvi njihovega igralca nižje ravnotežje
Coaches and trainers most prominently center more on intensifying their player's lower balance
je treba države članice podpirati s celovitejšim medsektorskim pristopom h krepitvi kibernetske odpornosti.
Member States must be supported by more comprehensive, cross-policy approach to building cyber resilience.
delodajalce(zlasti MSP) pri krepitvi nadnacionalnega zaposlovanja
employers(SMEs in particular) in fostering transnational recruitments
je svoje življenje posvetil emancipaciji in krepitvi svojih ljudi.
a pan-Africanist who dedicated his life to the emancipation and empowerment of his people.
Organizacije civilne družbe v Bosni in Hercegovini bi morale prevzeti vodilno vlogo pri krepitvi znanja in razumevanja evropskega povezovanja,
Bosnian CSOs should also take the lead in increasing knowledge and understanding of EU integration,
Poleg ustanovitve delovne skupine LIBE za nadzor nad schengensko ureditvijo naj bi bilo to poročilo še en pomemben korak pri krepitvi aktivne vloge Evropskega parlamenta pri zastopanju državljanov.
After the establishment of the LIBE Working group on Schengen Scrutiny, this report hopes to be another important step in consolidating the active role of Parliament in representing citizens.
Results: 2937, Time: 0.0429

Krepitvi in different Languages

Top dictionary queries

Slovenian - English