ABARCADA IN ENGLISH TRANSLATION

covered
cubrir
tapa
portada
cobertura
funda
tapadera
abarcan
de la cubierta
incluyen
comprenden
encompassed
abarcar
incluir
comprender
englobar
included
incluir
contener
comprender
abarcar
figurar
incorporar
consistir
cuentan
destacan
embraced
abrazar
abrazo
aceptar
adoptar
abarcar
acoger
asumir
incluir
comprised
comprenden
incluyen
constituyen
componen
abarcan
conforman
representan
constan
integran
consisten

Examples of using Abarcada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la transformación socioeconómica abarcada en los conjuntos de medidas de política aplicadas en paralelo a la liberalización ofrece un apoyo muy firme al proceso de desarrollo.
barriers to movement in goods and services, the socio-economic transformation encompassed in policy packages implemented in parallel to liberalization profoundly supports the development process.
La parte de las importaciones abarcada por medidas técnicas oscila entre aproximadamente la mitad de las importaciones totales en el caso del Brasil
The share of imports covered by technical measures ranges, at the high end, from about half of total imports in the case
pudiera quedar abarcada por el procedimiento de insolvencia.
could be included in the insolvency proceedings.
a contar con programas especiales para el empleo de sus ciudadanos en la zona de libre comercio, abarcada por el Acuerdo de Cooperación Laboral de América del Norte ACLAN.
to have special programs for the employment of their citizens in the free trade zone, encompassed by the North American Agreement on Labor Cooperation NAALC.
de la zona que estaba efectivamente abarcada por el programa.
of the area that was indeed covered by the programme.
la proporción de la población abarcada por este plan puede oscilar entre un mínimo del 4%
the percentage of the population covered by such a scheme may be as low as 4 per cent
sólo 26 servicios, que alcanzaban a aproximadamente el 41% de la población total abarcada en el estudio, suministraban agua durante las 24 horas del día.
serving some 206 million people, only 26 utilities, comprising about 41 per cent of the total population surveyed, provided water 24 hours per day.
Entre las flotas atuneras de altura que desarrollaban actividades en la zona abarcada por la Comisión del Pacífico Meridional y que proporcionaban escasos datos sobre capturas y actividades pesqueras figuraban buques
Distant-water tuna fleets operating in the South Pacific Commission area for which the coverage of catch and effort data collected was poor included vessels from China(435 long-liners)
financiera en la zona geográfica abarcada, para difundir información sobre estos programas
financial inclusion within its geographical coverage area to disseminate information about these programmes
teniendo en cuenta la superficie abarcada, duración y demás aspectos pertinentes, así como los aspectos logísticos y financieros.
taking into account the area coverage, duration, all aspects of appropriate survey design, logistics and financial implications.
El 50% de los adolescentes y los jóvenes del grupo de edad de los 15 a los 24 años que viven en la zona abarcada por el programa han participado en pruebas voluntarias de detección del VIH/SIDA.
Of adolescents and young people aged 15-24 living in the programme coverage area have participated in voluntary screening for HIV/AIDS.
que tiene claras ventajas frente a los datos del RAMAR de la NOAA en lo que respecta a exactitud de ubicación y superficie abarcada.
the SPOT-4 VEGETATION data, which have distinct advantages over the NOAA-AVHRR data in terms of locational accuracy and area coverage.
de la zona geográfica abarcada.
the geographical area to be covered.
A ese respecto se presentó la propuesta de planificar el volumen de trabajo indicando la duración estimada del examen de cada presentación en función de su complejidad y de la zona abarcada.
In that connection, a suggestion was made that a workload plan reflecting the estimated duration of the consideration of each submission be prepared, taking into account its complexity and the area covered by it.
con posterioridad ha sido difícil lograr que se respetaran, debido a la amplitud de la superficie abarcada y a las dificultades del terreno.
compliance with them has since been difficult to maintain because of the large area to be covered and the difficult terrain.
Con respecto a toda medida abarcada por el presente Acuerdo, cada Miembro otorgar inmediata
With respect to any measure covered by this Agreement, each Member shall accord immediately
En 1984, Irán propuso que se realizara un estudio en toda la región abarcada por la Subcomisión sobre Tráfico Ilícito de Drogas
In 1984, Iran proposed that such a survey be made throughout the region encompassed by the Sub-Commission on Illicit Drug Traffic
El próximo 23 de septiembre verá la luz un nuevo recopilatorio-tras haber publicado el año pasado Five Years, que abarcada de 1969 a 1973-,
The next September 23 will be released a new compilation-after having published last year Five Years, which covered 1969 to 1973,
la categoría abordada en el inciso a quedase abarcada en la disposición contenida en el inciso b,
the category dealt with under subparagraph(a) were encompassed in the provision contained in subparagraph(b),
Sobre la base de lo anteriormente expuesto, consideramos que el Grupo Especial actuó correctamente al constatar que la zona abarcada por el programa de bonificaciones fiscales del artículo 26 de la RSTA constituía una"región geográfica" en el sentido del párrafo 2 del artículo 2 del Acuerdo SMC.520.
Based on the foregoing, we consider that the Panel was correct in finding that the area covered by the RSTA Article 26 tax credit programme constituted a"geographical region" within the meaning of Article 2.2 of the SCM Agreement.520.
Results: 301, Time: 0.4028

Top dictionary queries

Spanish - English