The only record of international trade involving this species was in 1981 and comprised one shipment of live plants
El único registro de comercio internacional en relación con esta especie fue en 1981 y consistió en un envío de plantas vivas
The name, Achaea, was later used in the crusader state, the Principality of Achaea(1205-1432), which comprised the whole Peloponnese, thus more closely following Roman use.
El nombre Acaya fue utilizado más adelante en el estado cruzado del Principado de Acaya(1205-1432), que consistió en todo el Peloponeso, siguiendo de cerca el uso romano.
interviewees in their annexes, but no information on what percentage of the possible universe these interviewees comprised.
no información sobre el porcentaje del posible universo que esas personas representaban.
Some countries have also established consultative bodies comprised of users and other concerned parties
Algunos países han establecido también órganos consultivos, formados por los usuarios y las partes interesadas,
The website from which metadata comprised by digitised sources can be taken as a model by libraries
El sitio web del cual los metadatos compuestos por fuentes digitalizadas pueden tomarse
Generally speaking, they are comprised of small groups of people with similar backgrounds,
Hablando en general, ellos están formados de pequeños grupos de personas con similares características,
Screws are typically comprised of a threaded section,
Generalmente los tornillos están compuestos por una sección roscada,
The net real increases of $13.0 million are comprised of real decreases of $1.0 million due to shifts
Los aumentos reales netos de 13,0 millones de dólares están formados por disminuciones reales de 1,0 millones de dólares,
the billionaires numbered nearly a dozen and were comprised of"influential donors" and"politically-involved billionaires with deep pockets
los multimillonarios eran casi una docena y estaban formados por"donantes influyentes" y"multimillonarios políticamente involucrados con bolsillos profundos
These groups, comprised of private and official security agents,
Estos grupos, formados por agentes de seguridad privada
United Kingdom- Competition Appeal Tribunal is the instance in which decisions are taken by panels comprised of one chairman and two panel members.
Reino Unido- El Tribunal de Apelación de Competencia es una instancia en la que las decisiones las adoptan paneles compuestos por un presidente y dos miembros del panel.
we have plans to execute approximately 2,000 real estate projects comprised of 900 new stores,
tenemos planes para ejecutar aproximadamente 2,000 proyectos de bienes raíces compuestos por 900 nuevas tiendas,
savings associations or organisations whose members are primarily comprised of such government regulators.
organizaciones cuyos miembros están compuestos principalmente por dichos reguladores del gobierno.
to remember domain names, usually comprised of a series of letters,
por lo general, formados por una serie de letras
each of these is divided into several modules comprised of a minimum of five lessons
cada uno de estos se divide en varios módulos compuestos de un mínimo de cinco lecciones
The analyses comprised data obtained during January
Los análisis comprendieron datos obtenidos durante enero
The ecosystem is comprised of a wasteland surrounded by rocky cliffs,
El ecosistema está comprendido por un páramo rodeado de farallones rocosos,
In all, these households comprised 15,103 people,
En total, estos hogares incluían a 15.103 personas,
Women comprised the majority of the agricultural workforce in many developing countries,
Las mujeres constituyen la mayoría de la fuerza de trabajo agrícola en muchos países en desarrollo,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文