COMPRISED in Portuguese translation

[kəm'praizd]
[kəm'praizd]
composta
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
compreendeu
understand
comprehend
realize
grasp
realise
the understanding
comprise
constituída
constitute
be
form
provide
represent
pose
establish
make
consist
lodge
formada
form
train
graduate
make
shape
educate
incluiu
include
contain
comprise
involve
consist
incorporate
feature
consistiu
consist
include
involve
abrangeu
cover
include
encompass
embrace
involve
span
comprise
concern
extend
comprehend
englobou
include
encompass
cover
involve
comprise
embrace
continha
contain
hold
include
restrain
curb
comprise
stem
counter
composto
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
constituído
constitute
be
form
provide
represent
pose
establish
make
consist
lodge
compreendia
understand
comprehend
realize
grasp
realise
the understanding
comprise
compuseram
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
formado
form
train
graduate
make
shape
educate
compostas
compose
make up
write
comprise
form
compound
songwriting
to composite
compreenderam
understand
comprehend
realize
grasp
realise
the understanding
comprise
compreendido
understand
comprehend
realize
grasp
realise
the understanding
comprise
incluía
include
contain
comprise
involve
consist
incorporate
feature
constituíram
constitute
be
form
provide
represent
pose
establish
make
consist
lodge
constituídos
constitute
be
form
provide
represent
pose
establish
make
consist
lodge
abrangia
cover
include
encompass
embrace
involve
span
comprise
concern
extend
comprehend
consistia
consist
include
involve
englobava
include
encompass
cover
involve
comprise
embrace
incluíram
include
contain
comprise
involve
consist
incorporate
feature
formadas
form
train
graduate
make
shape
educate
incluíam
include
contain
comprise
involve
consist
incorporate
feature

Examples of using Comprised in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
General surgery comprised 53.1% of procedures.
A especialidade Cirurgia Geral compreendeu 53,1% dos pacientes.
PS 4 comprised completely incapable of self-care, bed-ridden patients.
PS 4 englobou pacientes completamente incapazes do autocuidado e confinados ao leito.
The sample comprised 8,589 interviewees.
A amostra abrangeu 8.589 entrevistados.
This portfolio is comprised of shares of investment funds.
Esta carteira é formada por cotas de fundos de investimento.
The eligible population was comprised of 2,466 workers;
A população elegível foi constituída por 2.466 trabalhadoras;
This solution is comprised of two parts.
Esta solução é composta de duas partes.
It comprised at least 80 rooms,
Ele continha pelo menos 80 salas,
The study population comprised 203 children 78%
A população estudada incluiu 203 crianças 78%
The study sample therefore comprised 96 infants with neonatal cholestasis.
A casuística consistiu, então, de 96 lactentes com colestase neonatal.
The study comprised four steps, as follows.
O estudo compreendeu quatro etapas, a saber.
It is comprised of four suborders: HETEROPTERA,
É formada por quatro subordens: HETERÓPTEROS,
The solution adopted is comprised of a three-stage treatment scheme.
A solução adoptada é constituída por um esquema de tratamento em três etapas.
EAFIT eventually comprised four schools.
EAFIT eventualmente composta por quatro escolas.
This was a cross-sectional study, and its design comprised the following steps.
Trata-se de um estudo transversal e seu delineamento abrangeu as seguintes etapas.
The total sample comprised 335 patients.
A casuística total englobou 335 pacientes.
The present study sample comprised 41 men 65% and 22 women 35.
Nossa casuística incluiu 41 homens 65% e 22 mulheres 35.
Data collection comprised participant observation and interviews.
A coleta de dados consistiu na observação participante e entrevistas.
The Carrington event comprised eight days of severe space weather.
O evento de Carrington compreendeu oito dias de clima espacial severo.
Articles are comprised of several elements.
Uma matéria é constituída de diversos elementos que permitem estruturá-la.
The early church was comprised almost entirely of Jews.
A igreja primitiva era composta quase inteiramente de judeus.
Results: 5085, Time: 0.0681

Top dictionary queries

English - Portuguese