Examples of using
Abarcaba
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
El marco institucional previsto en la Ley abarcaba la Comisión de la Competencia Leal,
The institutional framework provided in the law comprised the Fair Competition Commission,
A principios de 2012, la cobertura abarcaba 52 países
As of the beginning of 2012 coverage spanned 52 countries
En 2000, el sistema preescolar abarcaba 270.000 niños de entre dos
In 2000, the kindergarten system involved 270,000 children,
La finalización del texto del artículo se basó en una sugerencia de Italia que abarcaba las propuestas presentadas por Azerbaiyán(véase A/AC.254/5/Add.38),
The finalization of the text of the article was based on a suggestion by Italy that comprised proposals submitted by Azerbaijan(see A/AC.254/5/Add.38),
Estaba inmerso en una rica cultura musical que abarcaba los límites entre el jazz,
He was immersed in a rich musical culture that spanned the boundaries between jazz,
Lo abarcaba todo: desde filosofía y experiencias místicas hasta todo tipo de ciencias,
They embraced everything: from the philosophy and mystic experiences to all kind of sciences,
La ordenación sostenible de los bosques abarcaba componentes económicos,
Ese conocimiento abarcaba las organizaciones de la sociedad civil,
This awareness extended to civil society organizations,
Su uso al aplicarlo lo abarcaba todo: desde cada aspecto de la auditación hasta las relaciones interpersonales
Its use in application spanned all-from every aspect of auditing to interpersonal relationships
Esta ciudad abarcaba todas las diferentes nacionalidades,
This city embraced all different nationalities
comunidades europeas* El acuerdo concluido abarcaba a varios Miembros de América Latina que no participaron como reclamantes en la diferencia.
european Communities* The agreement concluded involved a number of Latin American members who were not complainants in the dispute.
El equipo proporcionado abarcaba desde perros entrenados hasta buques,
The equipment provided ranged from trained dogs to ships,
El problema abarcaba también las actividades de capacitación y formación en las nuevas tecnologías,
The problem also extended to training and education provision in the new technologies,
Para ello mi proyecto abarcaba tres unidades de investigación- Quiénes somos,
Therefore, my project spanned three units of inquiry- Who We Are,
Mientras el antisemitismo nazi abarcaba los principios raciales seudocientíficos modernos,
While Nazi antisemitism embraced modern pseudo-scientific racial principles,
La estructura medioambiental abarcaba una amplia gama de escalas espaciales
Environmental structure spanned a broad range of spatial
el territorio del principado abarcaba la cuenca hidrográfica del lago Blanco, los cursos inferiores del río Sheksná, y el lago Kúbenskoye.
the duchy's territory embraced the basin of White Lake, the lower streams of the Sheksna River, and Lake Kubenskoye.
Su trabajo abarcaba desde las antiguas baladas inglesas hasta los versos de Bertolt Brecht,
Van Ronk's work ranged from old English ballads to blues,
Por ello, se podía afirmar con razón que la idea de protección diplomática abarcaba la protección de los derechos humanos de los propios nacionales.
Hence, it could safely be suggested that the concept of diplomatic protection extended to the protection of the human rights of one's nationals.
Asimismo, se estaba ejecutando un proyecto conjunto con el UNICEF sobre la reforma del sistema de justicia de menores, que abarcaba los lugares de detención de menores.
A joint project was also being implemented with UNICEF on reforming the system of juvenile justice, including on places of detention for minors.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文