ADAPTEN IN ENGLISH TRANSLATION

adapt
adaptar
adaptación
adecuar
ajustar
adjust
ajustar
regular
adaptar
modificar
de ajuste
to tailor
para adaptar
para personalizar
adecuar
para ajustar
a medida
para confeccionar
para diseñar
align
alinear
armonizar
ajustar
adaptar
alineación
alinie
coincidir
sumamos
adaptation
adaptación
adecuación
adaptar
adapting
adaptar
adaptación
adecuar
ajustar
adapted
adaptar
adaptación
adecuar
ajustar
to realign
para realinear
reorganizar
adaptar
para reajustar
reorientar
para ajustar
para armonizar
reestructurar
reajuste

Examples of using Adapten in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La flexibilidad intrínseca del AGCS permite que los miembros organicen y adapten el tipo de compromisos que desean asumir a sus prioridades económicas
The flexibility built into the GATS enables Members to structure and tailor the type of commitments they make to suit their development
Es indispensable que los donantes adapten su apoyo al mandato y las prioridades de los gobiernos nacionales.
It is critical for donors to align their support with the national Government's mandate and priorities.
Una opción en un mercado laboral mundial móvil es que los gobiernos adapten sus políticas en función de actividades más amplias para atraer de regreso a los miembros calificados de la diáspora.
One option in a mobile global labour market was for governments to align their policies with broader efforts to attract the return of skilled diaspora members.
Seis pasos pueden ayudar a que las ciudades adapten sus instrumentos de políticas a las condiciones locales y lograr así un crecimiento más inclusivo.
Six main steps can help cities tailor their policy instruments to local conditions towards more inclusive growth.
Antes de finales de 2006, crear una guía de instituciones que produzcan y adapten prótesis y aparatos de ortopedia.
Create a directory of institutions involved in the production and fitting of prostheses and orthoses by the end of 2006.
Trátenlas con respeto al escucharlas con atención, y luego adapten su vida a ellas.
Treat them with respect by listening carefully and then conforming your lives to them.
La iluminación flexible permite incluso que los profesores adapten el ambiente a cada tarea.
Flexible lighting even allows teachers to fit match the ambience to the task at hand.
Insto a los asociados a que cumplan las promesas hechas en Bruselas y a que adapten sus actividades a las prioridades de Somalia.
I urge partners to honour the pledges made in Brussels and to align their activities with the priorities of Somalia.
PBI ha impulsado estrategias para que las personas defensoras se apropien de las herramientas enseñadas en los talleres, las adapten a sus necesidades y las repliquen.
PBI has developed strategies for defenders to acquire the tools taught in the workshops, adapt them to their needs and replicate them..
El Secretario General ha dicho que pedirá a los países donantes que adapten su financiación a esas funciones y responsabilidades.
The Secretary-General had said that he would request donor countries to adjust their funding to those roles and responsibilities.
preciada porque puede que ya no encaje perfectamente- pasen y la adapten.
cherished clothes because they may not fit perfectly any more- come by and have them adapted.
Invita a los países Partes afectados a que utilicen las directrices para la alineación de los programas de acción nacionales facilitadas por la secretaría y las adapten a sus necesidades;
Invites affected country Parties to use the guidelines for national action programme alignment provided by the secretariat and adapt them to their countries' needs;
Este principio señala la necesidad de que los Estados concierten acuerdos específicos y los adapten a las circunstancias particulares de las diversas actividades peligrosas.
This principle points to the need for States to enter into specific arrangements and tailor them to the particular circumstances of individual hazardous activities.
La delegación de Suiza espera que todas las fuerzas de seguridad-tanto israelíes como palestinas- adapten sus prácticas al derecho internacional.
Her delegation hoped that all security forces- both Israeli and Palestinian- would conform in their practices to international law.
Por tanto, es necesario que los países en desarrollo adapten sus leyes y políticas para promover el comercio.
There was therefore a need for the developing countries to adjust their laws and policies to promote trade.
Inste a los gobiernos a que ensayen y adapten los indicadores presentados sobre una vivienda adecuada(anexo II)
Urge Governments to test and adapt the indicators presented on adequate housing(annex II),
la utilización de las palabras"apliquen y adapten", que figuran entre corchetes, y el efecto de la Convención
the use of the words"apply and adjust", which had been placed in square brackets,
Quizás fuese en general buena idea que el Comité sugiera que los Estados Partes adapten sus procedimientos estadísticos a las necesidades del Pacto,
It might be a good idea in general if the Committee were to suggest that States parties should adapt their statistical procedures to the requirements of the Covenant
Este enfoque es coherente con el concepto económico según el cual debe permitirse que los países en desarrollo adapten sus compromisos comerciales en función de su tamaño, con frecuencia pequeño, sus considerables limitaciones de recursos
WORLD TRADE REPORT 2015 10 This is consistent with economic thinking about allowing developing countries to tailor trade commitments in the light of their often small size,
organizaciones conexas del sistema de las Naciones Unidas a que fortalezcan y adapten sus actividades, programas
related organizations of the United Nations system are invited to strengthen and adjust their activities, programmes
Results: 316, Time: 0.0437

Top dictionary queries

Spanish - English