AFRONTABAN IN ENGLISH TRANSLATION

faced
cara
rostro
enfrentar
facial
afrontar
boca
faz
hacer frente
encarar
frente
confronted
enfrentar
confrontar
hacer frente
afrontar
encarar
aquejan
facing
cara
rostro
enfrentar
facial
afrontar
boca
faz
hacer frente
encarar
frente
face
cara
rostro
enfrentar
facial
afrontar
boca
faz
hacer frente
encarar
frente

Examples of using Afrontaban in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
principios de los ochenta algunas afrontaban problemas como la corrupción.
early 1980s some were beset with problems, such as corruption.
las situaciones especialmente difíciles que afrontaban.
the particularly difficult situations that they face.
Los Estados Miembros en general acogieron con agrado la creación del Grupo de Trabajo de composición abierta en vista de los problemas que afrontaban con el envejecimiento de la población.
Member States generally welcomed the establishment of the Open-ended Working Group in the light of the challenges they are facing with ageing populations.
La celebración de la Cumbre en un momento en que los países hermanos de África Occidental afrontaban una epidemia del virus del Ébola.
That the Summit was being held at a time when sister countries in West Africa were facing an epidemic of the Ebola virus.
En 2001, los investigadores comenzaron a estudiar cómo las personas con trabajos poco glamorosos afrontaban lo que llamaron"trabajo devaluado.
In 2001 researchers began to study how people in unglamorous jobs were coping with what they called"devalued work.
Se centró la atención en la situación de los refugiados palestinos en el Líbano quienes afrontaban deplorables condiciones de vida
Attention was focused on the situation of Palestine refugees in Lebanon, who faced deplorable living conditions
Se indicó que el problema del VIH/SIDA era análogo a otros que afrontaban los niños, ya que los mismos factores que comprometían el disfrute de otros derechos aumentaban la vulnerabilidad de los niños en el contexto de la epidemia del VIH/SIDA.
It was suggested that HIV/AIDS was similar to other problems faced by children, in that the same factors that compromised the enjoyment of other rights increased the vulnerability of children in the context of the HIV/AIDS epidemic.
Hubo constantes notificaciones de los peligros que afrontaban los posibles migrantes en tránsito por esas regiones,
There were persistent accounts of the dangers confronted by would-be migrants in transit in both of these regions,
También se informó al Gobierno acerca de los mecanismos institucionales de integración de los romaníes en la sociedad de la República Checa y la situación que afrontaban los romaníes en el país
The Government was also informed of the institutional arrangements for the integration of Roma into society in the Czech Republic and of the situation faced by the Roma in the Czech Republic
las Islas Vírgenes afrontaban la sombría realidad de la recesión mundial.
as the Virgin Islands confronted the grim reality of the global recession.
periodistas encarcelados y las condiciones que afrontaban las minorías étnicas
journalists in jail and the conditions facing ethnic and religious minorities,
Los Ministros reafirmaron la alta prioridad que los países en desarrollo concedían al proceso de financiación para el desarrollo como una valiosa oportunidad de obtener apoyo para su visión compartida sobre el modo de abordar las grandes dificultades financieras para el desarrollo que afrontaban todos los países en desarrollo.
The Ministers reaffirmed the high priority that developing countries attach to the Financing for Development process as a valuable opportunity to secure support for their common vision to address major development finance constraints faced by all developing countries.
Nunca se insistiría bastante en la importancia que tenía para los países en desarrollo el entender claramente los problemas que afrontaban, sobre todo cuando había que tomar decisiones
The importance for developing countries of having a clear understanding of the issues which confronted them, especially when choices had to be made
Otros expertos observaron que el logro de la viabilidad económica era la principal dificultad que afrontaban los campesinos y otras personas que trabajaban en las zonas rurales,
Other panellists noted that becoming economically viable was the main challenge facing peasants and others working in rural areas,
Las madres también afrontaban el problema de la alta mortalidad de menores de 1 año, puesto que en ocasiones no lograban acceder a las clínicas donde se podía tratar e inmunizar a sus hijos.
Mothers also face the challenge of high infant mortality when they are not able to access clinics where their children can get treatment and immunization.
Por ejemplo, alumnos del curso sobre Género formularon una pregunta a sus contrapartes de la clase sobre Ciudadanía en relación con los desafíos que afrontaban las dirigentes políticas en su labor y cómo estaba siendo abordada la situación.
For example learners from the Gender course posed a question to the counterparts in the Citizenship course related to the challenges that women political leaders faced in their roles and how the issue was being addressed.
los problemas más serios que afrontaban los puertos eran consecuencia de una organización
although the most serious problems facing ports were the result of inadequate organization
los esfuerzos del Gobierno por hacer frente a la grave amenaza del terrorismo y el extremismo, que afrontaban todos los Estados de forma individual y colectiva.
efforts made by the Government to address the important challenges on terrorism and extremism that all States face individually and collectively.
Con respecto a las dificultades que afrontaban los países en desarrollo,
Regarding the difficulties facing developing countries,
que en muchos casos eran socios comerciales débiles y afrontaban graves dificultades a la hora de competir en el comercio internacional.
The latter are often weak trading partners and face serious difficulties in competing in international trade.
Results: 335, Time: 0.0684

Top dictionary queries

Spanish - English