WERE DEALING IN SPANISH TRANSLATION

[w3ːr 'diːliŋ]
[w3ːr 'diːliŋ]
se ocupaban
occupying
take
holding
estaban lidiando
traficaban
traffic
dealing
smuggling
running
peddle
trade
afrontaban
face
address
cope
confront
deal
tackle
meet
se ocupan
occupying
take
holding
frente
front
forehead
against
face
brow
ahead
opposite
deal
in response
addressing

Examples of using Were dealing in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If different branches of the administration were dealing with the same issues under separate legislation,
Si diferentes ramas de la administración se ocupan de las mismas cuestiones, con arreglo a leyes diferentes,
she wondered how the authorities were dealing with the problem.
la oradora se pregunta de qué modo están tratando el problema las autoridades.
The emergency you were dealing with, Mr. Ingersol,
La emergencia con la que usted estaba lidiando, Sr. Ingersol,
At least two international commissions were dealing with this subject before that date, and they made it
Por lo menos dos comisiones internacionales se ocuparon de este asunto antes de esa fecha
If I were dealing, which I'm not,'cause I'm not your errand boy.
Si yo vendiese, que no lo haré porque no soy tu lacayo. Soy un hombre de negocios.
But you were dealing with it, or trying to, until Carol cut off your lifeline-- the meds that were helping you keep it all in perspective.
Pero tu estas lidiando con esto, o tratando, hasta que Carol te cortó tu linea vital… las medicinas estaban ayudandote a mantener todo en perspectiva.
There was some argument about whether we were dealing with ideology, philosophy or principles.
Se suscitó una polémica en cuanto a si estábamos ocupándonos de la ideología, la filosofía o los principios.
What were dealing with is an unpredictable
Nos estamos enfrentando a un hombre impredecible
She welcomed the fact that the courts were dealing with cases of anti-Roma discrimination by employers.
La oradora acoge con satisfacción el hecho de que los tribunales estén tramitando casos de discriminación contra los romaníes por los empleadores.
about the economic crisis, how different States parties were dealing with the effects of the crisis on human rights.
el orador pregunta de qué forma abordan los distintos Estados partes los efectos de la crisis en los derechos humanos.
And the beautiful thing was how the transactions took place, because none of us were dealing directly with the Johns.
Lo mejor era cómo se hacían las transacciones porque ninguno de nosotros lidiaba directamente con los fulanos.
Is that why, uh… you weren't at the brothel last night, you were dealing with your kid?
¿Es por eso que… no estuviste anoche en el burdel, estabas encargándote de tu hijo?
At the cross-road of international trade, the Hungarian Customs were dealing with about three million transit declarations a year.
Las aduanas húngaras, situadas en la encrucijada del comercio internacional, tramitaban alrededor de 3 millones de declaraciones de tránsito cada año.
missions that were dealing with volatile political situations in the countries where they were deployed.
misiones que se ocupaban de situaciones políticas volátiles en los países donde estaban desplegadas.
actually because the people here were dealing with issues that are both interesting
puesto que había personas aquí que estaban tratando estos temas que son tanto interesantes
he said that some prosecutors were dealing with cases but that he did not have information about them at present.
había fiscales que se ocupaban de algunos casos, pero que no disponía de información al respecto.
Similarly, she wanted to have more details of the way in which the health authorities were dealing with the problem of hepatitis B. What measures had been adopted to encourage women to breastfeed their babies? Why were breastfeeding rates falling?
Asimismo, desea tener más detalles de la forma en que las autoridades sanitarias están abordando el problema de la hepatitis B.¿Qué medidas se han adoptado para animar a las mujeres a dar el pecho a sus bebes?¿Por qué está disminuyendo la lactancia materna?
those high-level officials who were dealing closely with staff mobility.
a los funcionarios de alto nivel que se ocupaban de cerca de la movilidad del personal.
The United Nations Special Commission and IAEA were dealing with the Iraqi problem
La Comisión Especial de las Naciones Unidas y el OIEA se ocupan del problema iraquí
His main mission with regard to HIV/AIDS was to assess during his missions how countries were dealing with the pandemic, as he would be doing when he visited Mozambique in December.
La misión principal del Relator Especial con respecto al VIH/SIDA es evaluar durante sus misiones cómo están tratando los países la pandemia, evaluación que emprenderá cuando visite Mozambique en diciembre.
Results: 74, Time: 0.0544

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish