APLACAR IN ENGLISH TRANSLATION

placate
aplacar
apaciguar
calman
appease
apaciguar
aplacar
calmar
tranquilizar
defusing
desactivar
calmar
reducir
disipar
aliviar
mitigar
distender
apaciguar
quelling
sofocar
reprimir
calmar
acabar
acallar
aplacar
vasallaje
quench
saciar
apagar
calmar
extinguir
aplacar
enfriamiento
templado
to allay
para disipar
para aliviar
para mitigar
para calmar
aplacar
a despejar
to calm
para calmar
para apaciguador
para tranquilizar
a calma
para apaciguar
tranquila
tranquilidad
para aplacar
para serenar
calm
placating
aplacar
apaciguar
calman
appeasing
apaciguar
aplacar
calmar
tranquilizar
allaying
disipar
calmar
mitigar
aliviar
despejar
allíy
de-escalate
to mollify

Examples of using Aplacar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Es muy útil para aplacar la ira y tiene virtudes regenerativas.
It is very useful for placating rage and has regenerating virtues.
Calmar, conciliar, aplacar, ganar.
Soothe, conciliate, placate, win over.
no puedes aplacar a los dioses?
if you can't appease the gods?
Cuentan totalmente en aplacar la carne;
They rely totally on appeasing the flesh;
Si no fuera por mí aplacar a los occidentales.
If it weren't for me placating the Westerners.
Deja de aplacarme.
Stop placating me.
Aplacar sus justas demandas contra nosotros;
Flatten your just demands against us;
Aplacar a esos espíritus era considerado de infinita importancia.
To pacify these spirits was considered of infinite importance.
Se puede aplacar las presiones inflacionarias subiendo la tasa de interés.
Inflationary pressures can be appeased by raising the interest rate.
Es difícil aplacar a un dios antiguo.
It's hard to keep an Old God down.
Quiero aplacar su ira con ofrendas.
I want to appease her anger with offerings.
Nuestros caprichos son capaces de aplacar hasta los apetitos más insaciables.
Our whims are able to appease even the most insatiable appetites.
Sigo intentando aplacarlo haciendo algo bueno por otros.
I keep trying to appease Him by doing something good for others.
¿Qué poder puede aplacar tu corazón turbulento?
What power can still your turbulent heart?”?
Pero Moisés trató de aplacar al Señor con estas palabras:".
Moses tried to pacify Yahweh his God.
Aplacar la tensión.
Diffuse tension.
Tommy, el Sheriff estaba intentando aplacar las cosas para nosotros,¿si?
Tommy, the Sheriff was just trying to put this thing to bed for us, all right?
Debemos aplacar a los dioses.
The gods must be appeased.
Para aplacar a los dioses, los druidas organizaban rituales de fuego.
In order to appease the gods, the druid priests… held… fire… rituals.
Creo que es la mejor forma de aplacar sus miedos.
I believe it's the best way to put all of your fears to rest.
Results: 216, Time: 0.4185

Top dictionary queries

Spanish - English