ATORMENTA IN ENGLISH TRANSLATION

torments
tormento
atormentar
castigo
suplicio
tortura
haunts
guarida
lugar
persiguen
atormentan
acechan
rondan
frecuentan
obsesionan
acosan
encantan
racks
estante
rejilla
bastidor
parrilla
cremallera
soporte
estantería
bandeja
canasta
perchero
plagues
plaga
peste
azote
mortandad
lacra
afectan
asolan
azotan
aquejan
atormentan
troubles
problema
dificultad
molestia
lío
angustia
apuro
problemático
aprieto
tortures
tortura
torment
tormento
atormentar
castigo
suplicio
tortura
tormenting
tormento
atormentar
castigo
suplicio
tortura
haunting
guarida
lugar
persiguen
atormentan
acechan
rondan
frecuentan
obsesionan
acosan
encantan
tormented
tormento
atormentar
castigo
suplicio
tortura
plague
plaga
peste
azote
mortandad
lacra
afectan
asolan
azotan
aquejan
atormentan

Examples of using Atormenta in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Siento que su recuerdo me atormenta una y otra vez.
I feel his memory haunting me time and again.
A veces es demasiado fuerte y atormenta la toxicosis de una mujer.
Sometimes it is too strong and tormenting a woman's toxicosis.
Por medio de la oración, descarguemos nuestros corazones de todo lo que los atormenta.
In prayer let us unburden our hearts of all those things which torment them.
Me atormenta noche y día.
Haunting me by night and day.
excepto cuando el hombre la atormenta.
except when tormented by man.
¿Se lo toma muy en serio…-… y atormenta a todos?
And that she's taking this competition way too seriously and tormenting everyone?
Para otros, es el fuego de la incertidumbre lo que les atormenta.
For others, it's the flames of uncertainty that plague them.
¿Por qué se atormenta?
Why torment yourself?
Tu eres el fantasma que atormenta por su corazón.
You're the ghost haunting through her heart.
En mi caso, el tiempo solo me atormenta.
As for me, Time tormented me.
¿Cada consciencia de Pinkerton lo atormenta así?
Does every Pinkerton's conscience plague him thus?
Dicen que la venganza quita la voluntad, destroza el corazón y atormenta la conciencia.
They say vengeance taken will tear the heart and torment the conscience.
He aquí el fantasma que atormenta a Félix Cole.
Behold the ghost haunting Felix Cole.
Asi como el me atormenta.
Because he tormented me.
Realmente se ha convertido en la cocina que atormenta.
Truly you have become my Kitchen Torment.
Tal vez es algo que me atormenta, Dot.
Perhaps he's just haunting me, Dot.
Mezzanine que atormenta sobre el 50% del almacén que utiliza puede ser alcanzado.
Mezzanine racking over 50% of the storehouse utilizing can be reached.
Si hay algo que lo atormenta….
If there's something troubling you-".
Veo tu cara, me atormenta. Creo que te necesito, bebé.
I see your face, it's haunting me I guess I need you, baby.
¿Atormenta sus pesadillas?
Does he haunt your nightmares?
Results: 312, Time: 0.0794

Top dictionary queries

Spanish - English