AUNAR IN ENGLISH TRANSLATION

pool
piscina
alberca
grupo
billar
pileta
charco
estanque
join
se a
unir
participar
acompañar
conocer
combine
combinar
mezclar
cosechadora
combinación
compaginar
aunar
conjugar
unir
joint
articulación
mixto
común
articular
junta
conjuntamente
unión
porro
conjunta
concerted
concertación
aunar
conjunto
concertada
coordinadas
mancomunados
unite
unir
unificar
aunar
bring together
juntar
unir a
reúnen
agrupan
aúnan
congregan
aglutinan
confluyen
conjugan
convergen
together
juntos
conjuntamente
unidos
en conjunto
consuno
reunir
juntar
uniting
unir
unificar
aunar
bringing together
juntar
unir a
reúnen
agrupan
aúnan
congregan
aglutinan
confluyen
conjugan
convergen
pooling
piscina
alberca
grupo
billar
pileta
charco
estanque
combining
combinar
mezclar
cosechadora
combinación
compaginar
aunar
conjugar
unir
joining
se a
unir
participar
acompañar
conocer
combined
combinar
mezclar
cosechadora
combinación
compaginar
aunar
conjugar
unir
united
unir
unificar
aunar

Examples of using Aunar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
deben aunar fuerzas de manera coherente.
they must join forces in a consistent manner.
Interesa a Belarús aunar esfuerzos para promover las inversiones en sectores de alta tecnología
Belarus was interested in joint efforts to promote investment in high-technology sectors
El local se renovó en 1989 con la fuerza de Carles Gaig y su afán de aunar tradición e innovación convirtiéndose en Restaurant Gaig.
The premises was renovated in 1989 with the impulse of Carles and his fascination for bringing together tradition and innovation, and it was converted into Restaurant Gaig.
con 10 mil expertos que colaboran en aunar los conocimientos científicos
with 10,000 experts who collaborate in uniting scientific knowledge
También es necesario aunar esfuerzos para lograr la seguridad energética
Concerted efforts were also needed to achieve energy security,
En todos los temas buscamos aunar el componente melódico, en busca de un clima envolvente, con letras que reflejen nuestro modo de sentir.
In every song we tried to match the melodic component together with lyrics that could reflect our way of feeling and perceiving the world.
Sin embargo, necesita aunar estas fortalezas y utilizarlas para trabajar de forma coordinada.
However, it needs to pull these strengths together and bring them to bear in a coordinated fashion.
Por esta razón, algunos críticos han dicho que ha conseguido aunar la calidad de los poemas abstractos de Lee Eunsang con la sensibilidad vibrante de Lee Byeonggi.
For this reason some critics say that Kim has successfully fused the abstract quality of Lee Eunsang's work with the fresh, vibrant sensibility found in Lee Byeonggi's poetry.
La intención básica fue aunar a las mujeres elegidas con la idea de formalizar la red, sentando así las bases para la autogobernanza a largo plazo.
This was basically to bring the elected women together with an idea to formalize the network thus laying down a foundation for self-governance in the long run.
Ostelea, surge de aunar conceptos claves que expresan la propuesta de valor de la institución:
Ostelea arises from combining key concepts that express the value proposition of the institution:
Lleva tiempo aunar múltiples intereses y sensibilidades en una decisión sólida y aceptable para todos.
It takes time to tie many interests and sensitivities together in a solid decision acceptable to all.
Al Hasayneh añadió:«Debemos aunar nuestros esfuerzos para elaborar un plan innovador y eficaz que aborde desafíos
Mr. Al Hasayneh added:"We have to unite all the efforts to come up with an effective
Los trabajadores organizados están en el mismo camino cuando se trata seriamente de aunar esfuerzos para expandir la organización de trabajadores en la economía informal.
Organised workers are on the same track when it comes to being serious about combining efforts to extend the organisation of workers in the informal economy.
incluyen las organizaciones comunitarias, son decisivos para aunar a las personas.
are important to bringing people together.
Esa alianza debe aunar, de manera coordinada, a los Estados Miembros,
Such a partnership should bring together in a coordinated manner Member States,
no gubernamentales interesados deberían aunar sus esfuerzos para favorecer una mejor comprensión de las diferentes culturas
non-governmental bodies concerned should unite their efforts to promote better understanding of different cultures
Las iniciativas de gobierno electrónico pueden aunar a interesados fundamentales de todos los ministerios
E-government initiatives can bring together key stakeholders across ministries
Es menester aunar esfuerzos para lograr un mundo más solidario,
Combined efforts should be made to create a more supportive,
la comunidad internacional debe aunar sus empeños por movilizar los recursos disponibles.
the international community must unite its efforts to mobilize the available resources.
Esa cooperación debe ser multidimensional y aunar el compromiso político,
This cooperation has to be multidimensional and bring together political commitment,
Results: 1016, Time: 0.3644

Top dictionary queries

Spanish - English