BONDAD IN ENGLISH TRANSLATION

goodness
bondad
a dios
bien
bueno
cielo
dios mío
kindness
amabilidad
bondad
gentileza
generosidad
misericordia
benevolencia
ternura
amable
good
bueno
bien
mejor
kind
tipo
clase
amable
especie
índole
bondadoso
es
bounty
recompensa
generosidad
abundancia
botín
bondad
munificencia
precio
riqueza
dádiva
liberalidad
gentleness
dulzura
gentileza
mansedumbre
suavidad
delicadeza
amabilidad
ternura
bondad
docilidad
afabilidad
kindly
amablemente
por favor
amable
sirva
bondadosa
amabilidad
bien
gentilmente
bondadosamente
generosamente
kindliness
bondad
amabilidad
kindnesses
amabilidad
bondad
gentileza
generosidad
misericordia
benevolencia
ternura
amable
kinder
tipo
clase
amable
especie
índole
bondadoso
es

Examples of using Bondad in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
trae paz y bondad.
yet with it comes peace and gentleness.
Los cuales recibimos, a través de tu bondad, a través de Cristo Nuestro Señor.
Which we are about to receive through Thy bounty through Christ our Lord.
Que el Dios de nuestros antepasados te premie… por toda tu bondad.
May the God of our ancestors reward you… for all your kindnesses.
Con su bondad Thais hace sentir como en casa.
With her kindliness Thais makes you feel at home.
Tenga la bondad de decirme lo que ha hecho.
Will you kindly tell me what she has done.
¿Con qué ilustración comparó Pablo su bondad entre ellos?
By what Illustration did Paul compare his gentleness among them?
Y el mundo es calor y bondad, tristeza pero belleza….
And the world is hot and kind, sad but beautiful….
Otórganos una mayor parte de tu bondad y bendícenos.
Give us more out of Thy bounty and bless us.
¿Ahora tendrá la señora Verdier la bondad de dejarme con este señor?
Now, would Miss Verdier kindly leave me alone with the gentleman?
El fondo blanco significa templanza y bondad.
The white background stands for temperance and kindliness.
No vamos a querer ver a esa persona a través de los ojos de bondad.
We wouldn't want to look at him through the eyes of gentleness.
¡Cuán inmensa es la bondad de Buda!
How kind Buddha is!
Esto no es sino una muestra de la bondad de Dios que se les otorga.
This is but a token of God's bounty vouchsafed unto them.
Y tenga la bondad de cerrar la puerta al salir.
And, uh… kindly close the door as you go out.
Las mujeres pueden crear un espacio de esperanza y bondad a su alrededor.
Women can create spaces of hope and kindliness around them.
A través de ellos se revela Su ilimitada bondad.
Through them His boundless gentleness is revealed.
Pero tú y toda la bondad de Cristo.
But you and all the kind of Christ.
Ya no soy más merecedor de la bondad del Rey.
I am no longer the recipient of the King's bounty.
Un mundo bueno necesita conocimiento, bondad y valor;
A good world needs knowledge, kindliness, and courage;
Pedidle que os dé la bondad de Cristo;
Ask Him to give you the gentleness of Christ;
Results: 6350, Time: 0.3843

Top dictionary queries

Spanish - English