BRINDARON IN ENGLISH TRANSLATION

provided
proporcionar
proveer
dar
prestar
facilitar
aportar
suministrar
presentar
servir
ofrecen
gave
proporcionar
entregar
brindar
dele
prestar
conceder
da
ofrecen
otorgan
regala
offered
oferta
ofrecer
ofrecimiento
brindar
proponer
cuentan
disponen
toasted
brindis
tostada
brindar
tostado
tueste
pan tostado
afforded
permitir
pagar
costear
comprar
proporcionar
brindar
solventar
darse el lujo
ofrecen
otorga
brought
traer
llevar
aportar
poner
dar
hacer
brindar
lograr
acercar
presentar
delivered
entregar
ofrecer
brindar
cumplir
prestar
enviar
suministrar
dar
llevar
impartir
providing
proporcionar
proveer
dar
prestar
facilitar
aportar
suministrar
presentar
servir
ofrecen
provide
proporcionar
proveer
dar
prestar
facilitar
aportar
suministrar
presentar
servir
ofrecen
given
proporcionar
entregar
brindar
dele
prestar
conceder
da
ofrecen
otorgan
regala
giving
proporcionar
entregar
brindar
dele
prestar
conceder
da
ofrecen
otorgan
regala

Examples of using Brindaron in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Quiero agradecer el excelente servicio que me brindaron.
I want to thank the excellent service they offered me.
Gracias por toda la ayuda que nos Brindaron.
Thanks for all the help you gave us.
Llegó el camarero con las bebidas y brindaron por nada especial.
The waiter brought the drinks and they toasted nothing in particular.
Agradezco la bienvenida que me brindaron, milores.
I wish to thank you for the welcome you have given me, milords.
Por todos los consejos que me brindaron todo este tiempo.
Thanks for all the advice you gave me all this time.
No esperaba el tipo de apoyo que me brindaron.
I didn't expect the type of support they gave me.
Junto con mi familia quiero devolver todo eso que nos brindaron”, explica.
Together with my family I want to return all that they gave us,“he explains.
Lo que me impresionó de Pharmathek fue el trato personalizado que me brindaron.
What impressed me about Pharmathek was the personalized treatment they offered me.
Los sectores público y privado brindaron un importante apoyo.
Significant support was provided by both the public and private sectors.
Una gran mayoría de las partes informantes brindaron descripciones detalladas de esos sistemas.
Detailed descriptions of such systems were provided by the large majority of the respondents.
La ciudad donde protagonistas fundamentales de la historia de España nos brindaron episodios que determinaron nuestro presente:
The city where key players in the history of Spain gave us episodes that determined our present:
Pero allí nos recibieron como verdaderos compatriotas, nos brindaron un cuarto con aire acondicionado,
But there we were welcomed like true compatriots, they offered us an air-conditioning, room,
Los investigadores brindaron recomendaciones al gobierno local para apoyar la conservación de la especie con la meta de transmitir las mejores prácticas para su conservación.
Researchers gave recommendations to the local government to support the conservation of this species with the goal of transmitting good practices for its conservation.
fui sponsoreado por el Marriott Executive Appartments, que me brindaron 9 días de estadía a pleno lujo,
was sponsored by the Marriott Executive Apartments who offered me 9 days of my stay free of charge,
del Banco Progreso y American Express brindaron por el comienzo del partido mientras los caballos de polo salían al campo.
American Express clients and high level corporate executives toasted the start of the match as the polo ponies raced down the fields.
me contacté con ADRA(Asociación de residentes argentinos) que me brindaron sus instalaciones para dar una charla referente a mi viaje.
I contacted ADRA(Association of Argentine residents) who gave me their facilities to give a talk about my trip.
Las chicas brindaron con vasos rojos en una pijamada. para celebrar el comienzo de su último año.
The girls toasted red cups at a slumber party to celebrate the start of senior year.
Las mesas redondas y reuniones técnicas organizadas por el FNUAP brindaron la oportunidad de examinar en detalle la ejecución del Programa de Acción.
Round tables and technical meetings, sponsored by UNFPA, afforded an opportunity for in-depth examination of the implementation of the Programme of Action.
Los autores de este volumen agradecemos particularmente a los más de tres mil bolivianos y bolivianas que brindaron su tiempo para generar la valiosa información que aquí analizamos.
The authors of this report give particular thanks to the more than three thousand Bolivians who offered their time to generate the valuable information analyzed here.
Stalin y Mólotov brindaron repetidamente por la nación alemana,
Molotov repeatedly toasted the German nation,
Results: 815, Time: 0.0716

Top dictionary queries

Spanish - English