BRINDARSE IN ENGLISH TRANSLATION

be provided
proporcionar
ofrecer
be offered
ser oferta
ofrecer
be delivered
será entregado

Examples of using Brindarse in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La protección debe brindarse a los refugiados desde su huida inicial
Protection for refugees should extend from their initial flight
Además, en el capítulo deberían brindarse argumentos acerca de los usos
In addition, the chapter should provide arguments about the uses
En efecto, en el capítulo debería brindarse la orientación necesaria para reunir
In effect, the chapter should provide guidance to gather
En dicho arreglo debe brindarse al Gobierno libanés la oportunidad de negociar con respecto a la totalidad del Líbano.
A settlement must provide the Lebanese Government the opportunity to negotiate for all of Lebanon.
Muchas veces las personas se sienten sobreexigidas al tener que brindarse en ayuda al moribundo.
Often people are overwhelmed when it comes to providing help through love and care to the dying.
También en Angola debe aprovecharse plenamente la oportunidad de consolidar la tan esperada paz y debe brindarse el apoyo necesario a las actividades esenciales de rehabilitación y reconstrucción.
Likewise, the opportunity to consolidate the long-awaited peace in Angola must be fully exploited and necessary support provided for vital rehabilitation and reconstruction activities.
a las actividades independientes y debe brindarse capacitación, ya sea en esferas concretas o en actividades comerciales.
training must be provided, whether in particular skills or in business opportunities.
Adjunto de Administración y Gestión, que deberían brindarse por escrito.
said that her delegation took note of the answers provided by the Under-Secretary-General for Administration and Management, which should be made available in writing.
la industria química y señaló que, sin embargo, debían brindarse más oportunidades de capacitación, pues el mercado de drogas fabricadas ilícitamente era dinámico.
from the chemical industry, noting however that more training opportunities should be provided as the market for illicitly manufactured drugs is dynamic.
La Junta considera que, como cuestión de prioridad también debe brindarse orientación a las oficinas exteriores sobre la forma de poner al tanto de su cometido a los auditores de proyectos de ejecución nacional.
The Board considers that field offices should also be given guidance on how to brief the auditors of national execution projects as a matter of priority.
Por lo tanto, deben brindarse a todos los habitantes de Groenlandia las mejores oportunidades posibles de alcanzar un buen nivel de vida beneficiándose de los servicios que ofrece el sector de la salud.
All citizens of Greenland must therefore be given the best possible opportunities for achieving a good standard of living by having access to the services offered by the health sector.
En la medida de lo posible, debería brindarse asistencia técnica a las instituciones que ha de crear el Gobierno del Reino de Camboya para ayudar en el análisis de la información sobre los derechos humanos en Camboya.
If possible, technical assistance should be offered to the institution(s) to be set up by the Royal Government of Cambodia to assist in analysing the information on human rights in Cambodia.
En muchos casos debe brindarse a los titulares nativos la oportunidad de formular observaciones sobre la actividad propuesta,
Native title holders must in many cases be given an opportunity to comment on the proposed activity,
La atención debe brindarse más allá de las paredes de nuestra clínica,
Care must be delivered beyond our clinic walls
No existe un momento exactamente"perfecto" para empezar a resolver la logística- una capacitación de último minuto podría brindarse muy informalmente, con muy poca anticipación; un año de anticipación no es demasiado tiempo antes para comenzar con una capacitación profesional extensa.
There's not an absolute"right" time to start on figuring out the logistics-- a last minute training might be offered very casually to interested learners with very little notice; a year in advance isn't too soon to start on a very large, professional training.
Esta oportunidad debe brindarse al mismo tiempo en que toda persona físicamente presente en la apertura de las ofertas seguiría
This opportunity must be given at the same time as any person physically present at the opening of tenders would observe
De adoptarse el enfoque no unitario, debe brindarse similar protección a los vendedores que han retenido la titularidad,
If the non-unitary approach is adopted, a similar protection should be afforded to retention-of-title sellers, financial lessors and acquisition secured creditors
El orador está de acuerdo en que la asistencia humanitaria debe brindarse de forma que se evite la politización,
He agreed that humanitarian assistance must be delivered in a way that eschewed politicization,
una cuestión de derechos humanos y debe brindarse a las personas con discapacidad igualdad de oportunidades en todos los aspectos de la vida.
Persons with disabilities had to be offered equal opportunities in all spheres of life.
Debe brindarse un firme apoyo a la nueva ciencia forense nuclear,
Strong support should be given to the emerging science of nuclear forensics,
Results: 181, Time: 0.0752

Top dictionary queries

Spanish - English