COMPLACE OBSERVAR IN ENGLISH TRANSLATION

is pleased to observe
was glad to note
was gratified to note
are pleased to note

Examples of using Complace observar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
A la oradora le complace observar que la Comisión de Consolidación de la Paz comparte estas preocupaciones,
She was pleased to see that the Peacebuilding Commission shared those concerns,
Le complace observar que la Comisión ha convenido en examinar la posibilidad de reducir el período básico a tres años en el contexto de la escala para el período 2001-2003.
It was glad to note, however, that the Committee had agreed to examine the possibility of reducing the base period to three years in the context of the scale for the period 2001-2003.
Al PRESIDENTE le complace observar que el Alto Comisionado Adjunto entiende claramente el papel fundamental que desempeñan los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos en la promoción de un sistema normativo civilizado para el nuevo milenio.
The CHAIRMAN said he was pleased to note that the Deputy High Commissioner had such a clear understanding of the vital role of the human rights treaty bodies in promoting a civilized normative system for the new millennium.
El Sr. Debač(Croacia) dice que al Gobierno de su país le complace observar que la asistencia, la rehabilitación
Mr. Debač(Croatia) said that his Government was pleased to see that victim assistance,
Le complace observar que la contratación de mujeres
He was gratified to note that recruitment of women
Al Sr. ZAKHIA le complace observar que las mujeres están bien representadas en la delegación,
Mr. ZAKHIA said he was glad to note that women were well represented on the delegation,
en su calidad de antiguo miembro del Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, le complace observar que sólo en el año pasado se esclarecieron 1.309 casos.
said that, as a former member of the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances, he was pleased to note that in the previous year alone 1,309 cases had been resolved.
Tomando nota de que la Constitución del Estado parte protege a la familia como unidad básica de la sociedad, le complace observar que la legislación de Azerbaiyán en materia de la reunificación de los trabajadores migratorios no parece contradecirse con las disposiciones de la Convención.
Noting that the State party's Constitution protected the family as the basic unit of society, he was pleased to see that Azerbaijani legislation on reunification of migrant workers did not appear to conflict with the provisions of the Convention.
Al Organismo le complace observar el creciente reconocimiento de la comunidad internacional de que no se puede llegar a un acuerdo de paz duradero en el Oriente Medio sin abordar la cuestión de los refugiados en todas sus dimensiones.
The Agency was gratified to note the growing recognition among the international community that a durable peace settlement in the Middle East could not be obtained without addressing the refugee question in all its dimensions.
Al Pakistán le complace observar los progresos que lograron el año pasado el sistema de las Naciones Unidas
Pakistan is pleased to note the progress achieved during the past year by the United Nations system
Le complace observar el éxito de la repatriación voluntaria de refugiados togoleses
He was gratified to note the success of the voluntary repatriation of Togolese refugees
Al Gobierno y al PNUD les complace observar el aumento constante de esta modalidad en Bangladesh, aunque para mediados de 1995 no se habrá alcanzado el objetivo inicial del 60.
The Government and UNDP are pleased to note the steady increase in the use of this modality in Bangladesh although the original target of 60 per cent will not be achieved by mid-1995.
Ha adoptado medidas respecto de varios de ellos, y le complace observar que todos los Estados interesados,
He has acted upon several of them, and is pleased to note that all of the concerned States,
Asignan importancia al desarrollo de sus jóvenes y les complace observar que el Departamento también ha adoptado medidas creativas para llegar a los educadores
They attached importance to developing their young people and were pleased to note that the Department had also taken creative steps to reach educators
Al Canadá le complace observar que el Departamento de Información Pública ha aprovechado toda la red de las Naciones Unidas para que el mensaje llegue a todo el mundo.
Canada is very pleased to see that the Department of Public Information has used the entire United Nations network to ensure that the message reach audiences around the world.
El orador dice que le complace observar que Polonia ha garantizado el derecho a las víctimas de torturas a reparación
He was pleased to note that Poland had guaranteed the right of victims of torture to redress and compensation in compliance
Al Relator Especial le complace observar que está previsto que los primeros 35,6 millones de dólares en subvenciones aprobadas del Fondo Mundial comiencen a llegar a Myanmar en septiembre de 2004.
The Special Rapporteur is pleased to note that the first US$ 35.6 million in approved grants from the Global Fund are expected to begin flowing into Myanmar in September 2004.
Le complace observar la diversidad étnica y de género de la delegación
He said that he was pleased to note the ethnic and gender diversity of the delegation
También le complace observar que, como resultado de dichas medidas,
It was also pleased to note that, as a result of those steps,
Le complace observar el interés que el proyecto despertó en los especialistas,
He had been pleased to note the interest which practitioners had taken in the project,
Results: 253, Time: 0.0511

Complace observar in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English