CURANDO IN ENGLISH TRANSLATION

healing
sanar
curar
cicatrizar
curación
sanación
curing
cura
curación
remedio
a curar
sanar
curating
cura
coadjutor
organizar
seleccionar
vicario
curato
cura te
treating
tratar
tratamiento
delicia
golosina
capricho
convite
bocadillo
curar
atender
el trato
fixing
arreglar
fijar
corregir
solucionar
reparar
solución
fijo
corrección
arreglo
curar
heal
sanar
curar
cicatrizar
curación
sanación
cure
cura
curación
remedio
a curar
sanar
mending
reparar
arreglar
remendar
enmendar
curar
mejorar

Examples of using Curando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Esperamos que disfrute tanto como disfrutamos curando este tour!
We hope you enjoy as much as we enjoyed curating this tour!
Tienes que hacerlo.¿Cirujanas madre e hija curando al asesino en cabeza?
You have to. Mother-daughter surgeons cure leading killer?
Hay otra escena con Chopper curando a Mocha.
Another scene of Chopper treating Mocha.
En el hospital cuando me estaba curando entonces.
At the hospital, when she was treating me. Yeah. So.
Procesando y curando las partes del cuerpo que tienen lesiones o daños sustanciales.
RG builds and heals body parts that are injured or damaged.
Mira, mis hombros están curando, pronto seré de nuevo el quarterbak.
Look, my shoulder's healed, I'm going to be the quarterback again soon.
Él continuó curando el cáncer, pero también otras enfermedades crónicas.
He continued that heals cancer and other hroniène disease.
En este tiempo muchas relaciones estarán o curándose o terminarán.
At this time many relationships will either be healed or will end.
Está bien, lo están curando.
He's being treated.
No parece estar curando a Magneto, sino recargándolo.
He does not appear to be healing Magneto, so much as recharging him.
La linda abejita naturópata trabaja duro curando a los demás con medicina natural.
The cute little naturopath bee works hard healing others with natural medicine.
Cuando uno está curando pacientes, están enfermos.
When you are nursing patients, they are ill.
Curando, como fuego de un arma Arrodillado,
Healing, like fire from a gun Kneeling,
La negación irrumpe rápidamente, curando las heridas o al menos cubriéndolas.
Denial floods in quickly, salving the wounds or at least covering them.
Acupuntura urbana: curando las ciudades en tiempos de crisis.
Urban acupuncture: healing cities in times of crisis.
Realmente estamos creando un impacto y curando a las personas”, agregó el Sgto. Noles.
We are truly impacting and we are treating people,” Sgt. Noles said.
Actúa como integrador curando las partes dañadas por decoloraciónes anteriores.
It acts as an integrator“healing” the parts damaged by previous decolorations.
¿Qué estamos curando cuando buscamos curar una enfermedad?
What are we healing when we seek to cure a disease?
¿Cómo están curándose los puntos de tu episiotomía?
How are your episiotomy stitches healing?
La piedra para pizza se irá curando y se pondrá más oscura con el tiempo.
The pizza stone will season and become darker over time.
Results: 394, Time: 0.0683

Top dictionary queries

Spanish - English