DECAE IN ENGLISH TRANSLATION

decays
decadencia
decaimiento
descomposición
desintegración
deterioro
caries
decaer
putrefacción
caída
pudrición
declines
disminución
declive
descenso
reducción
decadencia
rechazar
declinación
caída
deterioro
declinar
drops
gota
soltar
caída
dejar
caer
descenso
disminución
bajada
de desembarque
abandonar
falls
caída
otoño
caer
disminución
descenso
caida
bajada
corresponden
bajan
recaen
wanes
disminuir
decadencia
menguar
desaparecen
goes down
bajar
ir
caer
baja por
pasar
descienden
se apagan
ve
ve abajo
hundirse
decay
decadencia
decaimiento
descomposición
desintegración
deterioro
caries
decaer
putrefacción
caída
pudrición
decaying
decadencia
decaimiento
descomposición
desintegración
deterioro
caries
decaer
putrefacción
caída
pudrición
falters
fallar
vacilar
flaquear
titubear
desfallecer
se tambaleen
fracasan
ebbs
reflujo
punto
marea
baja

Examples of using Decae in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Lo narrativo decae en favor de lo lírico. La poesía es más personal e intimista.
Narration declined in favor of lyricism, and poems became more personal and initimate.
El brillo del producto solo decae a un 85% después de 60.000 horas.
With the product's brightness declining to only 85% after 60,000 hours.
Decae una cuarta parte cada minuto.
Dropping about a quarter beat every minute.
Su presión decae.
His pressure's dropping.
Cuando escucho la llamada del océano Siento que mi espíritu decae.
When I hear the ocean calling And I feel my spirit falling.
la salud de la artista decae.
the artist's health declined.
Así es cómo decae la gente!
That's how people go down!
Su presión arterial decae rápidamente.
His B.P. 's falling fast.
La tela decae o se mueve de arriba abajo en el agujero de aguja.
Fabric flags or moves up and down within the needle hole.
Y en ambos casos decae a los 15 años.
In both cases, it falls off at the age of 15.
La calidad decae visiblemente cuando se usa el zoom digital.
The quality deteriorates visibly when you use the digital zoom.
En invierno decae hasta los 8,5º C
In winter decreases to 8,5º C
Pero si tu fuerza decae y tu juicio se debilita… debes morir antes.
But if your strength fades and your judgement weakens you must die earlier.
Podéis ver como decae, muy similar al cuerpo.
You can see how it declines, much the same as the body.
Innovación Noticias Innovación decae en regiones del mundo en desarrollo.
Innovation News Innovation falling away in parts of developing world.
Innovación decae en regiones del mundo en desarrollo.
Innovation falling away in parts of developing world.
Parece que nuestra atención decae después de 18 a 20 minutos.
It seems that our attention diminishes after 18 to 20 minutes.
Sí, y cuando decae más allá del umbral crítico.
Yes, and when it decays past the critical threshold.
La confianza decae como puertas secretas que se oxidan.
Trust, it decays like secret gates left to rust.
Sin subluz nuestra órbita decae lo que significa más radiación golpeando los escudos.
Without sublights, our orbit is decaying, which means more radiation slamming into the shields.
Results: 245, Time: 0.0698

Top dictionary queries

Spanish - English