DECAYING IN SPANISH TRANSLATION

[di'keiiŋ]
[di'keiiŋ]
decayendo
decay
decline
fall
drop
descomposición
decomposition
breakdown
decay
decomp
disintegration
spoilage
rot
decadente
decadent
decaying
declining
effete
descomponiéndose
decompose
decay
be broken down
deteriorados
deteriorate
impair
damage
deterioration
degrade
decadencia
decline
decay
decadence
wane
fall
decadent
putrefacto
rotten
putrid
rotting
decaying
putrefied
putrescent
putrefactive
deterioro
deterioration
impairment
degradation
decline
damage
decay
spoilage
erosion
disrepair
deteriorating
decomponer
decaying
en putrefacción
rotting
decaying
in putrefaction
de decaimiento

Examples of using Decaying in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the toe was rotten and decaying.
su dedo estaba podrido y decadente.
Yet another sign of our decaying society.
Otra señal de la decadencia de nuestra sociedad.
Now I'm… I'm free from the prison Of my decaying body.
Ahora estoy… soy libre de la prisión de mi cuerpo putrefacto.
For decaying signals the rms is not equal to the average amplitude.
Para señales de decaimiento, rms no es igual a la amplitud promedio.
is decaying, dead, worthless.
es decadente, muerta, sin valor.
I wish we could drag the public in here to watch the inmates decaying.
Desearía traer al público para que vean la decadencia de las reclusas.
Takes courage to accept the fact that we're dead flesh, decaying flesh.
Hace falta valor para aceptar que somos carne muerta. Carne en putrefacción.
We observe the particles decaying 7,000 times, and the antiparticles 6,000 times.
Observamos que la desintegración de partículas sucede 7.000 veces y la de antipartículas 6.000 veces.
Preventing mould allergies- Fungal spores grow in damp and decaying areas.
Previniendo alergias del molde- las esporas fungicidas crecen en húmedo y áreas de decaimiento.
This… world, this decaying madness.
Este… mundo, esta decadente locura.
Than to be stuck in this decaying body forever.
Que estar atrapado en este decadente cuerpo para siempre.
It is a non-causal filter with relatively slowly decaying tails.
Es un filtro no causal con extremos de decaimiento relativamente lentos.
I don't have time to worry about my decaying moral fiber.
I don y apos; t tienen tiempo para preocuparse acerca de mi fibra moral decadente.
They were mostly decaying movie theatres with large, dark spaces
Eran en su mayoría salas de cine decadentes con grandes espacios oscuros
His body decaying and weak, he couldn't prevent his own demise.
Con su cuerpo deteriorado y débil… no podía impedir su muerte.
We specialize in the revitalization of decaying buildings and real estate commercialization.
Nos especializamos en la revitalización de edificios decadentes y comercialización de bienes raíces.
The walls are damaged, decaying, and flying away.
Las paredes están en ruinas, decadentes y polvosas a lo lejos.
Orbit decaying, Mr. Spock.
Decae la órbita, señor Spock.
Nations cry underneath decaying skies above.
LAs naciones lloran bajo los decaídos cielos debajo.
alienated populations and decaying infrastructure.
insatisfechas y unas infraestructuras deterioradas.
Results: 433, Time: 0.1174

Top dictionary queries

English - Spanish