DESCONECTEN IN ENGLISH TRANSLATION

disconnect
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
turn off
desactivar
apagar
desconectar
desvío
gire
unplug
desenchufar
desconectar
offline
sin conexión
fuera de línea
fuera de internet
desconectar
online
unhook
desenganchar
desconectar
suelta
descolgar
desabroche
quite
switch off
apagar
desconectar
desactivar
desconexión
disengage
desconectar
desembragar
desactive
desenganche
desacople
desengrane
libere
suelte
retirarse
separar
disconnected
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
disconnecting
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador

Examples of using Desconecten in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No queremos que lo desconecten.
We don't want it disconnected.
Desconecten el aparato tirando del enchufe y no del cable.
Disconnect the machine from the electrical power source by pulling the plug.
No permita que los niños desconecten el lavavajillas.
Do not let children disconnect the dishwasher.
¡Todos, corten la energía del ordenador central y desconecten el flujo de información ahora!
All hands, cut power to the mainframe and disconnect data relays now!
Quiero que desconecten el edificio.
I want the building shut down.
Es más seguro que se desconecten de lo que no ven.
It is safer to disconnect yourself from what you don't see.
Detengan la hidrolimpiadora y desconecten la manguera de alimentación
Stop the pressure washer and detach supply hose
Así que, desconecten todo el sistema.
So, shutting down the entire system.
Desconecten sus escudos e identifiquese inmediatamente.
Power down your weapons, and identify yourself immediately.
Desconecten todos los sistemas de energía antes de que nos detecten.
Shut down the power systems before they detect us.
Desconéctenlo.- Apáguenlo!
Turn it off!
Desconecten el enchufe de alimentación de la toma de corriente.
Remove the plug from the power outlet.
Desconecten el teléfono de Brace y deténganlo.
Cut Brace's phone. Arrest him.
Desconecten las alarmas.
Cut the alarms.
Desconecten todos los instrumentos.
Diconnect all instruments.
Ingeniería, desconecten el rayo tractor!
Engineering, get that tractor beam off-line!
Desconecten al sujeto.
Detach the subject.
Desconecten la corriente.
Stop the current.
El personal del hospital aconseja a los padres que desconecten el soporte vital.
Hospital staff counsel parents to disconnect life support.
No creo que a la habitación le guste que la desconecten-dijo el padre.
I don't imagine the room will like being turned off,” said the father.
Results: 77, Time: 0.0628

Top dictionary queries

Spanish - English