EMBAJADOR CHOWDHURY IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Embajador chowdhury in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El nombramiento del Embajador Chowdhury por el Secretario General ha sido una elección muy afortunada.
In nominating Ambassador Chowdhury, the Secretary-General could not have made a more fortunate choice.
Mi delegación quiere expresar su especial reconocimiento al Embajador Chowdhury por haber dirigido las deliberaciones en los últimos años.
My delegation would like to give special recognition to Ambassador Chowdhury for steering these deliberations over the last several years.
El Embajador Chowdhury ha informado al Consejo de que cuando se llegue a un consenso se lo comunicará directamente.
Ambassador Chowdhury has informed the Council that he will report directly to it when agreement has been reached.
También hoy se decidió por unanimidad nombrar al Embajador Chowdhury de Bangladesh Presidente del Grupo de Trabajo sobre Sanciones.
Today also, we unanimously decided to appoint Ambassador Chowdhury of Bangladesh as Chairman of the working group on sanctions.
El Secretario General ha nombrado ya para este importante cargo de Alto Representante al Embajador Chowdhury, de Bangladesh, que ya ha sumido sus funciones.
The Secretary-General nominated Ambassador Chowdhury of Bangladesh to that important post, which he has already assumed.
El Embajador Chowdhury, que se encuentra actualmente en Bangkok con motivo de la Conferencia de la UNCTAD,
Ambassador Chowdhury, who is currently in Bangkok in connection with the UNCTAD conference,
En particular damos las gracias al Embajador Chowdhury, Representante Permanente de Bangladesh,
We particularly want to express our thanks to Ambassador Chowdhury, the Permanent Representative of Bangladesh,
el Grupo escuchó una exposición detallada del asistente de su anterior Presidente, el Embajador Chowdhury, sobre el proyecto de resultados redactado durante su presidencia.
the Group heard a detailed briefing by the assistant of its former Chairman, Ambassador Chowdhury, on the Chairman's Proposed Outcome drafted under his Chairmanship.
Australia encomia la diligencia y habilidad de que hizo gala el Presidente del comité preparatorio, Embajador Chowdhury, al guiar a los Estados Miembros hacia este acuerdo que celebramos.
Australia commends the diligence and skill of the Chairman of the preparatory committee, Ambassador Chowdhury, in guiding Member States to this welcome agreement.
encabezado por el Embajador Chowdhury(Bangladesh), recurrió a la pericia existente en materia de sanciones
chaired by Ambassador Chowdhury(Bangladesh), benefited from available sanctions expertise,
encabezado por el Embajador Chowdhury(Bangladesh), tuvo oportunidad de conocer la experiencia disponible en materia de sanciones
chaired by Ambassador Chowdhury(Bangladesh), benefited from available sanctions expertise, including by being briefed,
Hubiera preferido más bien esperar el regreso del Embajador Chowdhury, previsto para la sesión plenaria de la semana que viene, y limitarme a formular la consabida declaración inaugural de la Presidencia.
I would have rather liked to pause here and wait for Ambassador Chowdhury to return and make the opening remarks of the presidency as he joins us in the plenary next week.
un gran privilegio representar hoy en este foro al Embajador Chowdhury.
it is a distinct honour and privilege for me to represent Ambassador Iftekhar Chowdhury here today.
deseo dar las gracias a nuestro Presidente, el Embajador Chowdhury, por habernos guiado en este proceso de examen.
I would like to thank our Chairman, Ambassador Chowdhury, for guiding us through this review effort.
Según el Embajador Chowdhury, ex Presidente del Consejo de Seguridad,
According to Ambassador Chowdhury, former President of the Security Council,
Estamos plenamente de acuerdo con el Embajador Chowdhury en el sentido de que si la Comisión no hace frente a este reto y mejora drásticamente sus
We agree fully with Ambassador Chowdhury that if the Committee fails to meet this challenge and improve drastically its own working methods,
Se prestó atención específica a una serie de cuestiones, que el Embajador Chowdhury había mencionado en su informe presentado al Consejo de Seguridad el 16 de febrero de 2001, y respecto de las cuales no se había llegado a un consenso.
Specific attention was paid to a number of issues, as identified by Ambassador Chowdhury in his report to the Security Council of 16 February 2001, on which consensus had not been reached.
Permítaseme ante todo encomiar al Embajador Chowdhury por la dedicación y las muy competentes dotes de dirección con que nos ha guiado a lo largo de este proceso de examen del mecanismo subsidiario del Consejo Económico y Social.
Let me, at the outset, commend Ambassador Chowdhury for his engagement and very able leadership in steering us through the process of reviewing the subsidiary machinery of the Economic and Social Council ECOSOC.
Uno de los miembros de la Mesa, el Embajador Chowdhury, se dedicó en los últimos 16 meses a negociar activamente las resoluciones que aprobó el Consejo en relación con las resoluciones 50/227 y 52/12 B de la Asamblea
One member of the Bureau, Ambassador Anwarul Chowdhury, had been particularly active over the past 16 months in negotiating the resolutions adopted by the Council concerning General Assembly resolutions 50/227
que pese al empeño de mi predecesor, el Embajador Chowdhury, y de los miembros del Grupo de Trabajo,
despite all efforts by my predecessor Ambassador Chowdhury and members of the Working Group
Results: 114, Time: 0.0312

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English