ENCARGO IN ENGLISH TRANSLATION

commission
comisión
CDI
order
orden
fin
objeto
solicitar
para poder
decreto
encargo
pedido
de pedidos
request
solicitud
petición
solicitar
pedir
demanda
instancia
encargo
requerimiento
assignment
asignación
tarea
cesión
trabajo
encargo
designación
destino
cometido
adscripción
misiones
custom
costumbre
medida
encargo
aduana
personalizables
aduanero
personalizados
behalf
nombre
favor
representación
intermediario
job
trabajo
empleo
laboral
puesto
tarea
oficio
charge
cargo
carga
cobrar
acusación
mando
costo
responsable
coste
cobro
acusar
errand
recado
encargo
mandado
misión
diligencia
handle
mango
manejar
manija
asa
empuñadura
soportar
manipular
tirador
manilla
gestionar

Examples of using Encargo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Yo les encargo a todos, moren en la luz,
I charge you all, dwell in the light,
¡Yo me encargo de esto!
Let me handle this!
Aaron, cariño, mamá va a salir a hacer un encargo.
Aaron, honey, mommy's gonna run out and do an errand.
Tú eras el que quería ser Sr. Me Encargo De Todo.
You were the one who wanted to be Mr. Take Care Of Everything Man.
Le encargo la seguridad de mi hija
I charge you with the safety of my daughter
Yo me encargo de esto.
Please let me handle this.
Necesito ir a Boston por un estúpido encargo de mi jefe.
I need to go to Boston on a jerk errand for my boss.
Kham, yo me encargo de esto.
Kham, let me take care of this.
Y, amigos, yo les advierto y les encargo a todos.
And friends, I warn and charge you all.
¿Le importa si yo me encargo de esto, Doctora?
You mind if I handle this one, Doctor?
Tengo un encargo.
I have an errand.
Sin embargo, mi Lord le encargo que investigue el asunto minuciosamente.
Nevertheless, my Lord, I charge you to investigate the matter thoroughly.
la próxima vez, yo me encargo del alojamiento.
let me handle the accommodations.
digo, un encargo.
I mean, errand.
Mi comandante.-Y les encargo que todo esté en orden.
And I charge you to make sure everything's in order.
A ver, yo me encargo de Wyatt.
Let me handle Wyatt.
¡Ya se lo dije!¡Hago un encargo y me voy!
I told you I have to do an errand and leave!
Oye, oye, oye, yo me encargo.- Entonces,¿qué.
Hey, hey, hey, let me handle this.
No entiendo cómo"The Sentinel" se ha enterado de lo de su encargo.
I can't imagine how… The Sentinel… even had a hint about your errand.
Paul, yo me encargo de esto?
Paul, please, will you let me handle it?
Results: 4161, Time: 0.1111

Top dictionary queries

Spanish - English