ERRAND IN SPANISH TRANSLATION

['erənd]
['erənd]
recado
message
errand
word
run
encargo
commission
order
request
assignment
custom
behalf
job
charge
errand
handle
mandado
sent
commanded
ordered
mandate
errand
misión
mission
quest
assignment
diligencia
diligence
care
stage
stagecoach
diligently
errand
procedure
proceedings
fill out
exercise due diligence
errand
recados
message
errand
word
run
mandados
sent
commanded
ordered
mandate
errand
encargos
commission
order
request
assignment
custom
behalf
job
charge
errand
handle

Examples of using Errand in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
One less errand gives you more time to enjoy life!
¡Una diligencia menos le da más tiempo para disfrutar la vida!
An errand for my Dad and you know him.
Un mandado para mi Papá y usted lo conoce.
What is the pronunciation of errand?
Más sobre la pronunciación de errand.
I will be delighted to do the errand you entrusted to me.
Será para mí un placer cumplir el encargo que usted me ha hecho.
It is like an old duty to do some errand for the boss again.
Es como un antiguo deber hacer algún recado para el boss otra vez.
Need to find all your"Errand"s or everything you need to discuss with"Kate"?
¿Necesitas encontrar todos tus"mandados" o todo lo que necesitas discutir con"Kate"?
His wife runs an errand to the store, and the temptation overtakes him.
Su esposa dirige una misión a la tienda. La tentación le adelanta.
Running an errand for Gaius.
Haciendo una diligencia para Gaius.
I got an errand for you.
Tengo un mandado para tí.
An errand, Cody?
¿Encargos, Cody?
Don Quixote sets out with Sancho Panza on a‘Knight's Errand'.
Don Quijote partió con Sancho Panza en un'Caballero Errand'.
It's an errand.
Es un encargo.
and apparently, his errand is too important.
y aparentemente, su recado es demasiado importante.
Well, your first errand for me will be to dig into Padilla.
Bien, su primera misión para mí será el de indagar a Padilla.
I trust your errand is urgent?
Tu diligencia será urgente,?
He came back from an errand to find Dr. Jennings.
Volvió de un mandado para encontrar al Doctor Jennings.
Do we look like your errand boys?
¿Parecemos tus chicos de los encargos?
Do I look like your errand boy?
No, no, no.¿Me parezco a tu chico de los mandados?
Aaron, honey, mommy's gonna run out and do an errand.
Aaron, cariño, mamá va a salir a hacer un encargo.
And if you come back without her, I will send you on another errand.
Si vienes sin ella, te mandaré a otro recado.
Results: 400, Time: 0.0583

Top dictionary queries

English - Spanish