ESTÁIS INTENTANDO IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Estáis intentando in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Estáis intentando engañarme,¡con el pescado!
You're both trying to pull a fast one-with the fish!
Vosotros lo estáis intentando realmente,¿verdad?
You guys really are trying, aren't you?
Sabe que tú y Joe estáis intentando atraparle.
He knows you and Joe will be trying to trap him.”.
ahora lo estáis intentando entre todxs.
now almost everybody is chasing ti.
Hola, el Chico Maravilla me ha dicho que estáis intentando ayudar a un niño.
Hey, Wonder Boy tells me you guys are trying to help a kid.
Margaret me ha contado que vosotros, jóvenes, estáis intentando formar una familia.
Margaret tells me that you young people are trying to start a family.
Mirad, chicos aprecio lo que estáis intentando hacer y lo aprecio.
Look, I understand what you guys are trying to do and I appreciate it.
Entendiéndoos mejor entre vosotros reforzaréis lo que estáis intentando hacer juntos.
Simply understanding each other better will deepen what you're trying to do together.
Sé lo que estáis intentando hacer.
I know what you guys are trying to pull here.
Estáis intentando forzarme a recordar lo genial que es cuando todos pasamos el rato para que no quiera irme.
You're trying to force me to remember how great it is when we're all hanging out so I don't want to leave.
Estáis intentando que me entusiasme por esta escuela dejándome que escoja el color de esta pared.
You're trying to get me excited about this school by letting me pick the color of this wall.
¿Estáis intentando volver juntos, o estáis intentando encontrar una manera elegante de terminar el matrimonio?
Are you trying to get back together, or are you trying to find a graceful way to end the marriage?
Mira, sé que estáis intentando protegerme, pero esto no depende de vosotras.
Look, I know you're trying to protect me, but it's not up to you.
Chicos, fingid que sois Ron Swanson y estáis intentando decidir si queréis invertir en esta compañía.
You guys pretend you're Ron Swanson, and you're trying to decide whether you want to invest in this company.
No, estáis intentando llenar vuestras pizarras de buenos resultados así que preferiste un sobresaliente fácil.
No, you're trying to pad your boards with good outcomes, so you went for the easy"A.
Si estáis intentando robarme el contrato de remodelación ante mis narices, los arruinaré.
If you're trying to snag this remodeling contract out from under me, I will ruin you.
Pero si estáis intentando ayudar a los sin techo,
But if you're trying to help the homeless,
Chicos, sé lo que estáis intentando, por qué habéis sido tan amables conmigo.
Guys, I know what you're trying to do, why you're being so nice to me.
Sabemos que estáis intentando ayudarnos, y sabemos que os gusta esta vida,
We know you're trying to help us, and we know that you enjoy this life,
Conoceis a gente famosa y estáis intentando dejarme a mi como la mala.
You have got an agenda and you're trying to make me the bad guy.
Results: 79, Time: 0.0551

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English