EXAGERAR IN ENGLISH TRANSLATION

exaggerate
exagerar
exaggeration
exageración
exagerar
exageracion
overstate
exagerar
sobrevaloran
sobrestimar
sobreestimar
subestimar
overemphasize
dejar de recalcar
exagerar
dejar de insistir
dejar de subrayar
dejar de destacar
enfatizar demasiado
sobreenfatizan
insistir demasiado en la
to overestimate
a sobreestimar
a sobrestimar
exagerar
subestimar
a sobrevalorar
overdoing it
exagerar
te excedes
te pasas
overreacting
reaccionar exageradamente
exageremos
reaccionar de forma exagerada
sobrerreaccionar
sobreactuar
going overboard
exageremos
ir por la borda
ir al agua
inflate
inflar
hinchar
exagerar
hinche
lnflen
overkill
exageración
excesivo
exceso
ensañamiento
demasiado
exagerado
be over-emphasized
oversell

Examples of using Exagerar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
No debe manipular ni exagerar el uso de PSN.
You may not manipulate or inflate usage of PSN.
De ambas formas pueden exagerar las pérdidas causadas por las plagas.
In both ways, they may overstate the losses caused by the pests.
Nokia no comete el error de exagerar.
And Nokia doesn't make the mistake of overdoing it.
Eso sí,¡asegúrate de no exagerar para la ocasión! 7.
Make sure that your not going overboard for the occasion! 7.
corres el riesgo de exagerar.
you run the risk of overkill.
Bueno,¿no te sientes tonto por exagerar?
Now, don't you feel silly for overreacting?
Evita exagerar cuando hables de los presentadores.
Avoid hyperbole when you explain the presenters.
No podemos exagerar el daño que provoca a nuestros solados.
We can't overstate the toll this takes on our soldiers.
Aliente a su hijo a hacer bastante ejercicio, pero sin exagerar.
Encourage your child to get plenty of exercise, without overdoing it.
Sé específico sobre tus funciones en sus últimas experiencias, sin exagerar.
Be specific about your functions on your latest experiences, without going overboard.
No, lo siento por exagerar.
No, I'm sorry for overreacting.
¿Y eso no te parece exagerar?
And that doesn't seem like overkill to you?
No puedo exagerar mi compromiso a la importancia de este concepto.
I cannot overstate my commitment to the importance of this concept.
Cuando la UE suscribió el acuerdo, a Sikorski lo acusaron de exagerar grotescamente.
As the EU signed off on the deal, Sikorski was accused of grotesque hyperbole.
Es necesario corregir esta tendencia, pero sin exagerar.
It is necessary to correct this tendency, but without overdoing it.
Es mejor ceñirte al café en las mañanas sin exagerar.
It's best to stick to coffee in the mornings without going overboard.
Perdón por asumir lo peor y por exagerar.
I'm sorry for assuming the worst, and for overreacting.
A eso lo llamo exagerar.
That's what I call overkill.
hay una tendencia de explicar demasiado o exagerar.
there's a tendency to over-explain or oversell.
Sin exagerar, hazlo a lo grande sobre todo el mundo.
No hype I do it big all over the globe.
Results: 1059, Time: 0.5132

Top dictionary queries

Spanish - English