OVERKILL IN SPANISH TRANSLATION

['əʊvəkil]
['əʊvəkil]
overkill
exageración
exaggeration
overstatement
overkill
hype
stretch
hyperbole
overreaction
exaggerated
exageration
excesivo
excessive
too much
too
undue
unreasonable
overkill
exceso
excess
too much
surplus
overload
glut
overabundance
overrun
ensañamiento
overkill
cruelty
viciousness
brutality
demasiado
too
much
overly
so much
excessively
way too much
exagerado
exaggerate
exaggeration
overstate
overemphasize
to overestimate
overdoing it
overreacting
going overboard
inflate
overkill
exagerada
exaggerate
exaggeration
overstate
overemphasize
to overestimate
overdoing it
overreacting
going overboard
inflate
overkill
excesiva
excessive
too much
too
undue
unreasonable
overkill
exagerar
exaggerate
exaggeration
overstate
overemphasize
to overestimate
overdoing it
overreacting
going overboard
inflate
overkill
excesos
excess
too much
surplus
overload
glut
overabundance
overrun
exageradas
exaggerate
exaggeration
overstate
overemphasize
to overestimate
overdoing it
overreacting
going overboard
inflate
overkill

Examples of using Overkill in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You don't think maybe this is overkill for a headache?
¿No crees que esto es demasiado para un dolor de cabeza?
I think the glass in the lap was overkill.
Creo que lo del vaso estuvo exagerado.
it usually is overkill for most images.
generalmente es excesivo para la mayoría de las imágenes.
write down the areas that are overkill.
anote las áreas que son una exageración.
It was often an overkill combination of textures, materials, and patterns.
A menudo era una combinación excesiva de texturas, Nike Air Max 90 Uomo materiales y patrones.
might be overkill.
puede ser exagerada.
There's extreme overkill in both.
Hay un ensañamiento extremo en ambas.
Overkill is my trademark.
El exceso es mi marca.
This is overkill, huh?
Esto es demasiado,¿no?
Sunset Shimmer: Am I the only one who thinks this is overkill?
Sunset Shimmer:¿Soy la única que cree que esto es exagerado?
You know, and it wasn't overkill at the same time.
Ya sabes, y no era excesivo al mismo tiempo.
And based on the number and depth, significant overkill, maybe even rage.
Y basado en el número y profundidad, exageración significativa, tal vez incluso rabia.
They may be overkill for many people who would never use the advanced features.
Pueden ser excesiva para muchas personas que nunca utilizan las funciones avanzadas.
even for me it can be overkill.
incluso para mí puede ser exagerada.
you run the risk of overkill.
corres el riesgo de exagerar.
Overkill usually implies a personal relationship.
El ensañamiento normalmente implica una relación personal.
Typical Arab overkill.
Típica exceso árabe.
but this is overkill.
esto ya es demasiado.
Now even man made disasters aren't exempt from presidential overkill.
Ahora ni siquiera los desastres creados por el hombre se salvan de los excesos presidenciales.
Drinking 25 glasses of water a day is overkill.
Beber 25 vasos de agua al día es exagerado.
Results: 414, Time: 0.0949

Top dictionary queries

English - Spanish