OVERKILL in Czech translation

['əʊvəkil]
['əʊvəkil]
overkill
moc
too
much
very
power
so
really
lot
badly
hard
pretty
odkráglová
overkill
přehnané
excessive
too much
over the top
extreme
exaggerated
overstatement
stretch
far-fetched
overkill
exaggeration
zbytečné
unnecessary
useless
pointless
futile
wasted
for nothing
needless
redundant
superfluous
meaningless
ničivá síla
destructive power
overkill
a force of destruction
příliš
too
very
much
overly
přemíře
excess
overkill
kasapić
overkill
přehnaný
excessive
too much
over the top
extreme
exaggerated
overstatement
stretch
far-fetched
overkill
exaggeration

Examples of using Overkill in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It's overkill.
To je přehnané.
but there was overkill.
ale bylo toho příliš.
Do you think tiny horns would be overkill?
Myslíš, že malé rohy by byly moc?
Mrs. Overkill, the hair in that picture, it's just two wavy lines!
Ty vlasy na tom obrázku jsou jako pár vlnovek. Paní Odkráglová.
In suicide notes, or even in overkill.
V dopisech na rozloučenou, a to i v přemíře.
That seems like overkill.
To se mi jeví jako zbytečné.
Overkill told me what you did.
Overkill mi řekl, co jsi udělal.
We call it overkill.
Říkáme tomu ničivá síla.
That seems like overkill.
To se mi zdá přehnané.
A particle beam would have been overkill.
Paprsek ze satelitu, to by bylo moc.
for most jobs, my skills are overkill.
na většinu prací jsou moje schopnosti příliš.
I proclaim thee, Scarlet Overkill, the Queen of England!
Prohlašuji vás, Scarlet Odkráglová královnou Anglie!
Hello, the future King Herb Overkill.
Dobrý den. Nechte budoucího krále, Herb Kasapić.
Dude, you are the king of overkill.
Kámo, ty jsi přece mistr v přemíře.
Mrs. Overkill, the hair in the picture is just 2 wavy lines.
Paní Overkill, vlasy na obrázku je jen 2 vlnovky.
Nate, I'm hacking a security system that the Pentagon calls"Overkill.
Nate, hackuju bezpečnostní systém, kterýmu Pentagon říká"Ničivá síla.
So, no… it's not overkill.
Takže, ne… není to přehnané.
I feel like the stirrups are overkill.
Myslím, že ty třmeny už jsou moc.
Look at her! Scarlet Overkill!
Hele ji! Scarlet Odkráglová!
Will the future king, Herb Overkill, Hello! please come upstairs to prepare for the coronation?
Dobrý den. Nechte budoucího krále, Herb Kasapić, přijde až po přípravě na korunovaci?
Results: 206, Time: 0.1013

Top dictionary queries

English - Czech