FUNESTAS IN ENGLISH TRANSLATION

dire
grave
urgentemente
muy
urgente
extrema
terribles
nefastas
desesperada
difíciles
funestas
fatal
mortal
letal
grave
muerte
fatídico
funesto
disastrous
desastroso
desastre
catastrófico
nefastas
funestas
calamitosas
unfortunate
desafortunado
lamentable
infortunado
pena
desdichado
deplorable
infeliz
lamentablemente
inoportuno
de lamentar
baneful
nefastas
funestas
evil
mal
malvado
malo
maldad
maligno
diabólico
demonio
perversa
fateful
fatídico
fatal
aciago
profético
funestos
decisivo
dismal
triste
sombrío
deprimente
lúgubre
lamentable
pésimo
desalentadora
tétrica
funesto

Examples of using Funestas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
También necesitamos información para no caer víctimas de los préstamos depredadotes y sus funestas consecuencias.
We also need information to avoid falling victim to predatory lending and its disastrous consequences.
A través del conocimiento especial de la obra wagneriana, tú, en particular, conoces las funestas posibilidades, también de tu pueblo.
Thanks to your specialised knowledge of Wagner's works you know of the unfortunate capabilities of your people.
serán las más funestas.
will me most dire.
El legado de esas funestas prácticas sigue manifestándose en la pobreza extrema,
The legacies of those evil practices continued to manifest themselves in abject poverty,
todos los dirigentes políticos estarían en la cárcel, lo que tendría funestas consecuencias para la estabilidad política.
the entire political leadership would be in jail, with dire consequences to political stability.
consecuencias funestas en las posteriores disputas limítrofes con el Perú.
to have unfortunate consequences in subsequent border disputes with Peru.
fantasma A la localidad de San Venganza. Para ir a buscar un contrato por un valor de mil almas funestas.
a Ghost Rider was sent to the village of San Venganza to fetch a contract worth 1000 evil souls.
La crisis ya se ha propagado a todas las regiones del mundo, y tiene consecuencias funestas para el comercio, la inversión
The crisis has now spread to all regions of the world, with dire consequences for trade,
avaros, alteran la balanza de pagos y ocasionan funestas consecuencias en el equilibrio Cósmico y humano.
avaricious persons alter the balance of payments and cause dire consequences in cosmic and human equilibrium.
Cualquier accidente que se produzca durante tales transportes tendrá consecuencias funestas para la población, el entorno
Any accident taking place during such trans-shipment will have deadly consequences for the people,
La explosión, según me contó un amigo a su paso por Suecia, tuvo consecuencias funestas;
The explosion, as a friend of mine coming through Sweden told me, had terrible consequences;
Pero con todos estos logros científicos,¿la humanidad se está volviendo cada vez más vulnerable ante consecuencias que podrían llegar a ser funestas?
But with all of the scientific achievements… is man-kind perhaps, making themselves more and more vulnerable, to what could be terrible consequences.
dado a pasiones funestas.
given to destructive passions.
quien acudió a él con noticias funestas sobre los desesperados supervivientes de Zendikar.
who brought back grim tidings from the Zendikar's desperate survivors.
Para Francia, la batalla tuvo consecuencias funestas, ya que fallaron en utilizar su superioridad numérica para obligar su paso
For the French, the battle had dire consequences as they neglected to use their numerical superiority to force a passage
Como en una copa de oro vierto en estas líneas mis dolores de lejanos recuerdos y desgracias funestas, tristes nostalgias de mi alma ebria de flores,
As if in a cup of gold, I pour my sufferings in these lines, sufferings of past remembrances and fatal disgraces, sorrowful nostalgia of my soul inebriated with flowers,
aplicó la resolución 1973(2011) en el conflicto libio iba a tener consecuencias funestas para los países de la región.
was implemented in the Libyan conflict was going to have dire consequences for the countries in the region.
La Junta vuelve a referirse a este tema porque se han registrado formas de uso indebido todavía más funestas y porque en muchos países y en varias regiones aumenta enormemente el número de toxicómanos.
The Board returns to this subject because even more baneful patterns of abuse have developed, and because the number of abusers is burgeoning in many countries and in several regions.
nuestros pueblos son cada vez más funestas.
our peoples are becoming ever more dire.
un total de 57 seguidos de consecuencias funestas muerte.
a total of 57 cases followed by fatal consequences death.
Results: 80, Time: 0.088

Top dictionary queries

Spanish - English