GESTADO IN ENGLISH TRANSLATION

gestated
se gestan
developed
desarrollar
elaborar
desarrollo
formular
establecer
crear
preparar
fomentar
elaboración
conceived
concebir
imaginar
pensar
idear
concevir
gestating
se gestan

Examples of using Gestado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Distrito de Arte Villa Urquiza fue un proyecto ideado por el fundador de Buenos Aires Street Art Matt Fox-Tucker y se viene gestado hace mucho tiempo.
The Villa Urquiza Art District project was the idea of Buenos Aires Street Art founder Matt Fox-Tucker and has taken a long time to come together.
Cada uno de los objetos de L'Ou está gestado a partir de nuestras vivencias en la Isla
Each one of the items of L'Ou is gestated from our experiences at the island,
El nuevo contexto internacional que se ha gestado en los últimos dos años ha puesto de relieve la importancia del papel de las Naciones Unidas en la esfera del desarme y la seguridad internacional.
The new international context that has developed in the past two years has highlighted the role of the United Nations in the area of disarmament and international security.
Jaime es el emprendedor que ha gestado y desarrollado este atractivo proyecto
Jaime is the entrepreneur who has gestated and developed this attractive project
Gestado e implementado por la Asociación de Bibliotecólogos del Uruguay(ABU)
Conceived and implemented by the Uruguay Librarians Association(ABU),
Est Oest le lleva un tesoro gestado con toda la delicadeza para disfrutar,
Est Oest brings you a treasure gestated with all the delicacy to enjoy,
Nos recordó que compartimos un compromiso, gestado a la largo de decenios,
He reminded us that we share a common commitment, developed over decades, to combat poverty
El Coro de Trombones del Conservatorio Superior de Música de Aragón nace como un proyecto gestado en el seno de la clase de trombón del mismo centro bajo la dirección de Daniel Perpiñán.
The CSMA Trombone Choir was born as a project conceived within the trombone class of the Aragon Conservatory of Music(CSMA, Zaragoza) under the direction of Daniel Perpiñán.
La muerte como feto que, gestado durante toda la existencia, finalmente nace:
Death as a foetus that, gestating throughout life, is finally born:
Est Oest os lleva un tesoro gestado con toda la delicadeza para disfrutar,
Est Oest brings you a treasure that has grown with all the attentiveness to enjoy,
Es una de las figuras consulares del movimiento de la música popular chilena gestado en los años sesenta,
He is a founder of the movement of neo-folkloric popular music that emerged in Chile in the 1960s and constituted a fundamental
El Pronasci no es simplemente un programa gestado en los gabinetes de Brasilia,
Pronasci is not simply a program that was born in the offices of Brasilia,
al sinsentido que han gestado y justificado tanta locura y destrucción.
nonsense that has spawned and justified so much lunacy and destruction.
cuyos predecesores han gestado una serie de tratados históricos,
whose predecessors have produced a number of landmark treaties,
La Cumbre Mundial de 2005 ha gestado un plan de acción para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio que,
The 2005 World Summit had come up with an action plan for achieving the MDGs, inter alia,
En él se podrían ver todo tipo de dinosaurios gestados artificialmente.
There you could see all kinds of dinosaurs artificially gestated.
Gestando todo lo que comió en la luz de la luna pálida.
Gestating all we ate in the pale moonlight.
Manuel y Zhengmei renacen en cuerpos gestados con recuerdos reconstruidos.
Manuel and Zhengmei are reborn, in gestated bodies with reconstructed memories.
Va gestando en su libretita, el"Manual para entender el código de barras".
Is gestating in his notebook, the" Manual to understand the bar-code".
Empero, la carrera espacial no fue gestada por americanos, soviéticos o, chinos.
However, the space race not was developed by Americans, Soviets or, Chinese.
Results: 45, Time: 0.3333

Top dictionary queries

Spanish - English