IMPASSE IN ENGLISH TRANSLATION

impasse
estancamiento
callejón sin salida
atolladero
impase
situación
parálisis
punto muerto
impás
deadlock
estancamiento
bloqueo
parálisis
interbloqueo
impasse
paralización
punto muerto
atolladero
situación
estancadas
stalemate
estancamiento
empate
bloqueo
parálisis
impasse
paralización
punto muerto
situación
impase
estancada

Examples of using Impasse in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
De esta suerte, es especialmente desalentador que las conversaciones en Cancún de la Organización Mundial del Comercio terminaran en un impasse.
So it is especially disappointing that the World Trade Organization talks in Cancún ended in deadlock.
El progreso aterrorizante de la técnica coloca a la sociedad humana en una impasse de poder.
The amazing progress of technology locks human society into a deadlock of power.
Para salir del"impasse" la Subcomisión debería adoptar una Resolución indicando al Grupo de Trabajo.
In order to come out of the dead end, the sub-commission should adopt a resolution containing the following instructions to the Working Group.
También contribuyeron el impasse profesional que viene forzosamente tras el doctorado
The forced professional break after doing a PhD also played a role,
El motivo supremo de mis esfuerzos era sacar a la Conferencia del impasse en que se hallaba ya desde hacía algún tiempo, en realidad demasiado tiempo.
The overriding motive of my efforts was to get the Conference out of the mpasse in which it has found itself for some time already, for too much time indeed.
su combinación con el Concierto, había quedado en un impasse.
its relation with the Economic Agreement was suspended without a solution.
la flexibilidad para superar este impasse en la Ronda de Doha.
flexibility to overcome the impasse in the Doha Round.
el segundo volumen fue The Impasse of American Politics
Decline of Democratic Politics, Volume Two was The Impasse of American Politics,
la solución pacífica de los impasse podrá coadyuvar a la protección de los civiles que se encuentran en los territorios ocupados,
the peaceful resolution of the impasse will be able to contribute to the protection of the civilians in the occupied territories,
El proceso sigue en un impasse, a pesar de ser una ley que tiene su origen en los Acuerdos de Paz
The process remains at a deadlock, despite the fact that it stems from the peace agreements and international conventions that
se formó un comité conjunto para resolver un impasse entre la Meshrano Jirga,
a joint committee was formed to resolve an impasse between the Meshrano Jirga,
Por ejemplo, un estudio de ingeniería permitió solventar un impasse en la negociación del Acuerdo Johnston al descubrir que las necesidades de agua del Jordán no eran tan amplias
For example, an engineering study allowed circumvention of an impasse in the negotiation of the Johnston Accord when it was found that Jordan's water needs were not as extensive as had been thought,
En este grave contexto de impasse político, violencia étnica,
In this serious context of political deadlock, ethnic violence,
Mi delegación igualmente lamenta que la aparición de ese impasse reduzca las expectativas legítimas de un buen número de Estados de ser miembros de la Conferencia de Desarme en el año 1994.
My delegation also regrets that the emergence of this stalemate diminishes the legitimate hopes of many States to become members of the Conference on Disarmament in 1994.
Usualmente sucede cuando las negociaciones de un nuevo acuerdo alcanzan un impasse y se prolonga hasta que se llegue a un convenio sobre un nuevo acuerdo,
Usually occurs when negotiations on a new agreement reach impasse and lasts until settlement on a new agreement is reached,
Tal forma de actuar romperá el impasse y evitará cualquier efecto negativo que resulte de un escalamiento de la situación,
Such a course of action will break the deadlock and prevent any negative effects resulting from the escalation of the situation,
El"impasse" entre los partidos políticos, que han impedido avanzar en el proceso de paz,
The stalemate among the political parties that has held up progress in the peace process remains unresolved,
El actual impasse sistémico del proceso de integración, fruto de las debilidades del modelo jurídico-político en torno al que se articula, no hace sino reproducir sus carencias más allá del vínculo económico, hasta alcanzar la sistemática de la protección internacional en la Unión.
The current systemic impasse in the integration process resulting from the weaknesses of the legal-political model around which it is articulated reproduces its shortcomings beyond the economic link to the point of reaching the European system of international protection.
Cuando el impasse desarrollado en la tierra,
As the stalemate developed on the ground,
prefirieron mantener el impasse y hacer amenazas económicas y militares.
preferred to maintain the deadlock and make economic and military threats.
Results: 230, Time: 0.0856

Top dictionary queries

Spanish - English