Hypatia basará sus actividades en el legado de la campaña, implicando a chicas y chicos de 13 a 18 años tanto dentro como fuera del entorno escolar.
Hypatia builds its activities on the legacy of the campaign, engaging 13-18 year old girls and boys both in and out of the school environment.
motivando e implicando a todos en el proceso de mejora continua:
motivating and implicating employees in the procedure of continuous improvement,
Búsqueda de autofinanciación y co-financiación, implicando a las diferentes administraciones(central,
The search for a self-financing and joint financing, implicating the various administrations(central,
Rafiq trabaja con la comunidad para poner fin a esta práctica implicando a todas las personas de la aldea.
Rafiq works with the community to end the practice through engaging all parts of the village.
La penalización en el caso de las"ofensas" es muy alto, implicando que es muy arriesgada para esas empresas pequeñas.
Penalization, in case of‘offenses' is very high, meaning that for these smaller companies it is very risky.
No es verdad que usted hoy ha cometido perjurio implicando a mi cliente porque el Sr. Dekker le ofreció inmunidad en los seis asesinatos que usted cometió?
Isn't it true that you perjured yourself here today implicating my client because Mr. dekker offered you immunity on the six murders that you committed?
ocupado tu lugar, implicando que yo habría vuelto al mio.
taken your place, meaning that I would have returned to mine.
Benín, la República Democrática del Congo(en adelante, Congo) y Malí están implicando a las comunidades locales en los esfuerzos para conservar las aves migratorias y su hábitat.
Benin, Republic of the Congo(hereafter referred to as Congo) and Mali are engaging local communities in efforts to conserve migratory birds and their habitat.
En algunos países una gran parte de la trata de personas se realiza dentro de las fronteras implicando prácticas de corrupción locales que deben ser tenidas en cuenta.
In some countries, most of the human trafficking takes place within the national borders, which implies local practices of corruption that must be taken into account.
Tiene una dimensión mucho más amplia, implicando múltiples aspectos que iré aprendiendo a lo largo de este año para estar más preparado
It has a far broader dimension, implicating several aspects that I will be learning throughout this year in order to be more prepared
étnicas en las zonas rurales implicando a líderes influyentes de la comunidad.
ethnic relations in rural areas by engaging influential community leaders.
La cisteína es una importante fuente de azufre dietético, implicando muchos de sus importantes papeles corporales al grupo tiol(azufre) unido a cada molécula de este aminoácido.
Cysteine is an important source of dietary sulphur and many of its important roles in the body involve the thiol(sulphur) group attached to each molecule of the amino acid.
Se trata, por tanto, de un ajuste moderado que sigue implicando que la economía mundial acelerará su ritmo respecto a 2015.
This is therefore a moderate adjustment that still implies the world economy will speed up its rate of growth compared with 2015.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文