IMPUTADA IN ENGLISH TRANSLATION

imputed
imputar
atribuyen
charged
cargo
carga
cobrar
acusación
mando
costo
responsable
coste
cobro
acusar
accused
acusar
acuses
attributed
atributo
atribuir
característica
cualidad
indicted
acusar
inculpar
procesar
acusación
suspected
sospechoso
sospechar

Examples of using Imputada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
considerando la edad de la imputada.
taking into account the age of this defendant.
Desde 2004, los tribunales administrativos están facultados para indemnizar a las víctimas de toda acción u omisión imputada a un funcionario público.
Since 2004, the administrative courts had been empowered to compensate the victims of any act or omission attributable to a State agent.
En cuanto a la cuestión de la prescripción de la acción pública en lo referente a la infracción imputada al Sr. Nyamoya,
On the statutory limitation on prosecution of the offence imputed to Mr. Nyamoya, the source explains
Inc. en la que se indica la cantidad imputada al reclamante por la repatriación de sus empleados
Inc. which states the amount charged to the claimant for the repatriation of the claimant's employees
Por tanto, esa consecuencia debe serle imputada a título doloso,
Intention must therefore be imputed to him for that consequence, since he had knowledge,
Ese principio requiere que la conducta imputada sea un delito no solamente en el Estado que solicita la asistencia
With some exceptions, that principle requires that the conduct charged be an offence not only in the State requesting assistance
En la audiencia, deberán estar presentes la persona adolescente imputada, su defensor técnico,
The following persons are required to be present at the hearing: the accused adolescent; his or her defence counsel;
Recuadro 2.1 Cálculo de la OCDE de la ayuda multilateral imputada Además de su apoyo directo bilateral a la ayuda para el comercio, los miembros del
Box 2.1 The OECD's calculation of imputed multilateral aid In addition to their direct, bilateral support for aid for trade,
Respecto a la declaración indagatoria de la persona adolescente imputada, el propósito de esta diligencia será poner en conocimiento de la persona adolescente los hechos que se le atribuyen, y advertirle de su derecho de abstenerse a declarar.
With regard to the statement of the accused adolescent, the purpose of this proceeding is to inform adolescents of the charges against them and of their right to remain silent.
la responsabilidad de la desaparición fue imputada a agentes de este país,
the responsibility for the disappearance was imputed to agents of that country,
que se debe aplicar para asegurar la presencia de la persona imputada en el proceso cuando haya riesgo de fuga
which must be applied to ensure the presence of the person charged in the process when there is a risk of flight
Sin embargo, hay claras indicaciones de que esta gran proporción de votantes no inscritos no puede ser imputada a falta de interés de su parte
However, there are clear indications that this large percentage of non-registered voters cannot be attributed to lack of interest,
la persona en cuestión podrá ser imputada, juzgada y castigada en cualquier lugar de Botswana
the person may be indicted, tried and punished in any place in Botswana
Este artículo constitucional señala los derechos que toda persona imputada debe tener desde el momento de su detención hasta su comparecencia ante el agente del Ministerio Público de la Federación, tales como.
This article of the Constitution lays down the rights that all accused persons must be granted from the moment of their arrest until they appear before the federal prosecutor, such as.
sospechosa o imputada de un delito penal susceptible de ser castigado con pena de reclusión
suspected of or charged with a criminal offence punishable by a term of imprisonment or the death penalty
Como los versículos anteriores lo afirman, una vez que uno ha puesto toda su confianza en la"redención que es en Cristo Jesús," es la justicia de Cristo la que es imputada a favor de tal.
Hence, as the above verses proclaim, once an individual has placed his complete trust in"the redemption that is in Christ Jesus," it is the righteousness of Christ that is imputed to one's account.
fue imputada, y aunque no había hecho uso nunca de la violencia
she was indicted, and though she was a non-violent and a first-time offender, because of the mandatory sentencing
El organismo encargado de la actuación penal está facultado para detener a una persona imputada de un delito por el que pueda imponerse una pena de privación de libertad si se da alguna de las siguientes circunstancias.
The criminal prosecution body is entitled to detain a person suspected of an offence punishable by deprivation of liberty provided that one of the following conditions obtains.
calificada en la actualidad de terrorista e imputada falsamente con cargos criminales,
the elderly spiritual leader of her community, currently accused of being a terrorist
en el primer párrafo se afirma que la autora está imputada y en el segundo que ha sido condenada a un mes de prisión.
because the first paragraph states that the complainant is charged and, according to the second paragraph, she was sentenced to one month in prison.
Results: 176, Time: 0.4234

Top dictionary queries

Spanish - English